Brihad Bhagavatamrita (commentary)
by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329
The Brihad-bhagavatamrita Verse 2.3.51, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 2.3.51 contained in Chapter 3—Bhajana (loving service)—of Part two (prathama-khanda).
Go directly to: Concepts.
Verse 2.3.51
Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 2.3.51:
गौर्या निजाङ्काश्रितयानुरञ्जितं दिव्यातिदिव्यैः कलितं परिच्छदैः ।
आत्मानुरूपैः परिवार-सञ्चयैः संसेव्यमानं रुचिराकृतीहितैः ॥ ५१ ॥gauryā nijāṅkāśritayānurañjitaṃ divyātidivyaiḥ kalitaṃ paricchadaiḥ |
ātmānurūpaiḥ parivāra-sañcayaiḥ saṃsevyamānaṃ rucirākṛtīhitaiḥ || 51 ||gauryā–with Gaurī; nija-aṅka–on his lap; āśritayā–by taking shelter; anurañjitam–pleased; divya-ati-divyaiḥ–with supremely divine items; kalitam–offered; paricchadaiḥ–with paraphernalia; ātma-anurūpaiḥ–suitable for his service; parivāra–of associates; sañcayaiḥ–by his assembly; saṃsevyamānam–being rendered all kinds of service; rucira-ākṛti–whose charming forms; īhitaiḥ–by the activities.
Sitting on his lap was a woman of golden complexion, who was satisfied with his affection. That great personality was surrounded by suitable attendants who were serving him with celestial umbrellas, cāmaras, and other items that were even more divine than that of heaven. These servants, whose forms and actions were most enchanting, were perfectly suited to their master.
Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda
(By Śrīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)
Śrī Gopa-kumāra says, “Śrī Gaurāṅgī (Pārvatīdevī) was sitting on his lap, and they were delighting one another with their mutual love.” Gopa-kumāra does not know her identity, and so he uses the word gaurāṅgī (one with a golden hue), referring to her by complexion. “The most divine, super-excellent umbrellas, yak-tail fans (cāmaras), and other paraphernalia adorned Mahādeva, and attendants just suited to him were serving him. Some of his devotees were fanning him with the yak-tail fans, another held up the umbrella, and so on. What were his followers like? Their forms and the movements of their bodies were very pleasing. For instance, Śrī Gaṇeśa had a big belly and the head of an elephant.”
By worshiping Gaṇeśa and other demigods, one obtains a bodily shape like them. However, it is explained in Śrī Vāmana Purāṇa, in the episode of the war between Lord Śiva and Andhaka, that by worshiping Śiva with the sentiment that he is nondifferent from Śrī Kṛṣṇa, one receives a very beautiful body on Śrī Śiva’s planet.
Other Vaishnavism Concepts:
Discover the significance of concepts within the article: ‘Verse 2.3.51’. Further sources in the context of Vaishnavism might help you critically compare this page with similair documents:
Mahadeva, Gauri, Shri Krishna, Gaurangi, Mutual love, Golden complexion, Most enchanting, Charming form, On His lap, Enchanting form, Pleased, Parvatidevi, Worshiping Ganesha.
Concepts being referred within the main category of Hinduism context and sources.