Brihad Bhagavatamrita (commentary)

by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329

The Brihad-bhagavatamrita Verse 2.3.44, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 2.3.44 contained in Chapter 3—Bhajana (loving service)—of Part two (prathama-khanda).

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 2.3.44:

पद-स्वभाविकानन्द-तरङ्ग-क्षोभ-विह्वले ।
चित्ते तद्-अन्य-स्व-प्राप्य-ज्ञानम् अन्तर्-दधाव् इव ॥ ४४ ॥

pada-svabhāvikānanda-taraṅga-kṣobha-vihvale |
citte tad-anya-sva-prāpya-jñānam antar-dadhāv iva || 44 ||

pada–of that place; svābhāvika–spontaneous; ānanda–of bliss; taraṅga–waves; kṣobha–by the turbulent; vihvale–overwhelmed; citte–in the heart; tat-anya–another; sva–own; prāpya–having attained; jñānam–knowledge; antar-dadhau–disappeared; iva–as if.

My heart became overwhelmed and was thus unsteady due to the waves of bliss that were natural to Mahākāla-pura. Knowledge of all other things that I had previously acquired automatically almost disappeared, leaving only knowledge of Parameśvara.

Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda

(By Śrīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)

The Mathurā brāhmaṇa may question, “You are Śrī Madana-gopāla’s devotee, and by now you are well aware of His beauty and sweetness also. Therefore, how could you possibly consider this abode of liberation to be topmost?”

In this verse, Śrī Gopa-kumāra replies, “Mahākāla-pura is filled with waves of joy that are natural to that abode and that agitate the consciousness, making one extremely restless. This change in the state of one’s consciousness causes loss of constancy, which makes one forgetful of everything. At that time, all knowledge pertaining to all revered objects other than the Supreme Lord automatically disappears from the heart. It is the extreme happiness obtained in that abode that makes the experience of other objects seem to disappear from one’s heart.”

The word iva indicates that this knowledge does not disappear altogether.

Like what you read? Consider supporting this website: