Brihad Bhagavatamrita (commentary)

by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329

The Brihad-bhagavatamrita Verse 2.2.116, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 2.2.116 contained in Chapter 2—Jnana (knowledge)—of Part two (prathama-khanda).

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 2.2.116:

विलपामि ततो नीलाचलं जिगमिषामि च ।
तत्रत्यैस् तैस् तु तद् वृत्तं पृच्छेयाहं स-सान्त्वनम् ॥ ११६ ॥

vilapāmi tato nīlācalaṃ jigamiṣāmi ca |
tatratyais tais tu tad vṛttaṃ pṛccheyāhaṃ sa-sāntvanam || 116 ||

vilapāmi–I would lament; tataḥ–then; nīlācalam–to the shelter of Jagannātha-deva; jigamiṣāmi–I would desire to go; ca–there; tatratyaiḥ–by the residents of that place; taiḥ–by them; tu–indeed; tat–of that (lamentation); vṛttam–the internal cause; pṛccheya–inquiring; aham–I; sa-sāntvanam–reassuring.

Therefore, I would simply weep. I longed to go to Nīlācala to see Śrī Jagannātha. The great sages there consoled me with sweet words and inquired about the cause of my discontent.

Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda

(By Śrīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)

Śrī Gopa-kumāra says, “In the course of my chanting, when I experienced obstacles to seeing the indescribable beauty of Bhagavān’s radiant form, I would lament, ‘Oh, how unfortunate I am! What is this sudden disturbance?’ Because of these interruptions, I decided to go to Nīlācala to see Śrī Jagannātha. These kinds of disturbances to seeing the Lord do not occur there. When Pippalāyana and the other sages of Tapoloka saw me lamenting, they consoled me with sweet words and asked the reason for my anxiety.”

Like what you read? Consider supporting this website: