Brihad Bhagavatamrita (commentary)

by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329

The Brihad-bhagavatamrita Verse 2.2.115, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 2.2.115 contained in Chapter 2—Jnana (knowledge)—of Part two (prathama-khanda).

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 2.2.115:

सुषुप्तिर् इव काचिन् मे कदाचिज् जायते दशा ।
तया जपेऽन्तरायः स्यात् तत्-तद्-रूपेक्षणे तथा ॥ ११५ ॥

suṣuptir iva kācin me kadācij jāyate daśā |
tayā jape'ntarāyaḥ syāt tat-tad-rūpekṣaṇe tathā || 115 ||

suṣuptiḥ–deep sleep; iva–as if; kācit–a certain; me–of me; kadācit–sometimes; jāyate–took place; daśā–a state; tayā–through that; jape–in chanting; antarāyaḥ–a distraction; syāt–may be; tattat-rūpa–the various qualities of His form; īkṣaṇe–in perceiving; tathā–and.

In samādhi, my mind would enter a state of deep absorption. This became an obstacle in my chanting and an obstruction to my seeing the indescribable form of Bhagavān.

Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda

(By Śrīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)

Śrī Gopa-kumāra continues, “Sometimes during samādhi, the activities of my senses and mind became suspended and I experienced a void similar to that of deep sleep (suṣupti). This became an obstacle to my japa. When I would chant my mantra, I used to see the indescribably beautiful form of Bhagavān, but this sleep-like state obstructed that darśana.”

Like what you read? Consider supporting this website: