Brihad Bhagavatamrita (commentary)

by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329

The Brihad-bhagavatamrita Verse 2.2.35, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 2.2.35 contained in Chapter 2—Jnana (knowledge)—of Part two (prathama-khanda).

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 2.2.35:

एवं निवसता तत्र शक्रत्वम् अधिकुर्वता ।
ब्रह्मन् संवत्सरो दिव्यो मयैको गमितः सुखम् ॥ ३५ ॥

evaṃ nivasatā tatra śakratvam adhikurvatā |
brahman saṃvatsaro divyo mayaiko gamitaḥ sukham || 35 ||

evam–thus; nivasatā–while living; tatra–there; śakratvam–the post of Indra; adhikurvatā–having accepted; brahman–O Brahman-realized one; saṃvatsaraḥ–year; divyaḥ–celestial; mayā–by me; ekaḥ–one; gamitaḥ–passed; sukham–happily.

O brāhmaṇa, thus I obtained the position of Indra and I passed one celestial year happily.

Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda

(By Śrīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)

Gopa-kumāra says, “I obtained the position of Indra and executed his responsibilities. I showered rains at the appropriate time and maintained the kingdom of the three worlds perfectly by performing different types of sacrifices (yajñas). According to celestial time, which is time calculated by the demigods, I passed a year in heaven with great delight.” [One celestial year equals 360 earth years.]

Like what you read? Consider supporting this website: