Brihad Bhagavatamrita (commentary)

by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329

The Brihad-bhagavatamrita Verse 2.1.208, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 2.1.208 contained in Chapter 1—Vairagya (renunciation)—of Part two (prathama-khanda).

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 2.1.208:

तथापि मम सम्राज्य-सम्पर्केण हृदि स्वतः ।
भगवद्-दर्शनानन्दः साम्यान् नोदेति पूर्ववत् ॥ २०८ ॥

tathāpi mama samrājya-samparkeṇa hṛdi svataḥ |
bhagavad-darśanānandaḥ sāmyān nodeti pūrvavat || 208 ||

tathāpi–however; mama–my; sāmrājya–with affairs of the kingdom; samparkeṇa–due to connection; hṛdi–in my heart; svataḥ–spontaneous; bhagavat-darśana–at the sight of the Lord; ānandaḥ–joy; samyak–complete; na–not; udeti–would arise; pūrvavat–as in the past.

However, due to my connection with the affairs of the kingdom, in my heart, I would not experience the complete joy of darśana of Bhagavān that I used to experience naturally in the past.

Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda

(By Śrīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)

Śrī Gopa-kumāra says, “My grief would diminish by the influence of sādhu-saṅga and the divine vision of Śrī Jagannātha-deva, and I did not desire to go elsewhere. But still, because of my imperial responsibilities, the intensity of pleasure from Śrī Jagannātha-deva’s darśana would not naturally and spontaneously manifest in my heart, as it did before. Only sometimes, by the influence of saintly association, would I experience that same bliss when I saw the Lord. As I had offered the kingdom and everything to Śrī Jagannāthadeva’s lotus feet, I had only a nominal relationship with the kingdom.” For this reason, the word samparka, meaning ‘contact,’ has been used.

Like what you read? Consider supporting this website: