Brihad Bhagavatamrita (commentary)
by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329
The Brihad-bhagavatamrita Verse 2.1.186, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 2.1.186 contained in Chapter 1—Vairagya (renunciation)—of Part two (prathama-khanda).
Verse 2.1.186
Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 2.1.186:
न स सम्भाषितुं शक्तो मया तर्हि गतः क्वचित् ।
अलक्षितो जगन्नाथ-श्री-मुखाकृष्ट-चेतसा ॥ १८६ ॥na sa sambhāṣituṃ śakto mayā tarhi gataḥ kvacit |
alakṣito jagannātha-śrī-mukhākṛṣṭa-cetasā || 186 ||na–not; saḥ–he; sambhāṣitum–to speak; śaktaḥ–able; mayā–by me; tarhi–at that time; gataḥ–left; kvacit–somewhere; alakṣitaḥ–unseen; jagannātha–of Śrī Jagannātha; śrī-mukha–by the resplendent face; ākṛṣṭa-cetasā–my mind being attracted.
Therefore, at that time I could not speak with him. Furthermore, my mind was also so absorbed in seeing the divine face of Śrī Jagannāthadeva that I did not notice that my gurudeva left and went somewhere.
Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda
(By Śrīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)
Śrī Gopa-kumāra says, “However, at the time I could not speak with him, and then I did not know where he went.” The brāhmaṇa might ask, “Why did you not run after your gurudeva?”
Śrī Gopa-kumāra replies, “I was unable to focus on him because, at the time, my mind was completely attracted to the beautiful lotus face of Śrī Jagannātha-deva. For this reason I could not follow him, but there was no offence on my part.”