Brihad Bhagavatamrita (commentary)

by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329

The Brihad-bhagavatamrita Verse 2.1.181, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 2.1.181 contained in Chapter 1—Vairagya (renunciation)—of Part two (prathama-khanda).

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 2.1.181:

फलं लब्धं जपस्येति मत्वोदासे स्म तत्र च ।
एवं चिर-दिनं तत्र न्यवसं परमैः सुखैः ॥ १८१ ॥

phalaṃ labdhaṃ japasyeti matvodāse sma tatra ca |
evaṃ cira-dinaṃ tatra nyavasaṃ paramaiḥ sukhaiḥ || 181 ||

phalam–the fruit; labdham–obtained; japasya–of chanting; iti–thus; matvā–considering; udāse sma–I became indifferent; tatra–there; ca–also; evam–thus; cira-dinam–for many days; tatra–there; nyavasam–I resided; paramaiḥ sukhaiḥ–because of tasting superlative delights.

Considering that I had already received the ultimate fruit of chanting my mantra, I gradually became indifferent even towards chanting it. In this way, I happily resided there for a long time.

Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda

(By Śrīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)

Śrī Gopa-kumāra says, “At that time, I considered I had received the result of chanting my mantra in the form of being able to see Śrī Jagannātha, and so I began to exhibit indifference towards chanting the mantra and I gave up my attachment to chanting it.” It can also be said, “I became unmindful about chanting my mantra because I became proud that I was receiving so much pleasure.” Or, “I became indifferent because I was hopeful that I would enjoy varieties of happiness.”

Like what you read? Consider supporting this website: