Brihad Bhagavatamrita (commentary)

by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329

The Brihad-bhagavatamrita Verse 2.1.172, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 2.1.172 contained in Chapter 1—Vairagya (renunciation)—of Part two (prathama-khanda).

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 2.1.172:

चिराद् दिद्र्क्षितो दृष्टो जीवितं जीवितं मया ।
प्राप्तोऽद्य जगद्-इशोऽयं निज-प्रभुर् इति ब्रुवन् ॥ १७२ ॥

cirād didrkṣito dṛṣṭo jīvitaṃ jīvitaṃ mayā |
prāpto'dya jagad-iśo'yaṃ nija-prabhur iti bruvan || 172 ||

cirāt–after a long time; didṛkṣitaḥ–having desired to see; dṛṣṭaḥ–seen; jīvitam jīvitam mayā–I have truly lived!; prāptaḥ–attained; adya–now; jagat-iśaḥ–Lord of the universes; ayam–He; nija–my own; prabhu–Lord; iti–thus; bruvan–I cried out.

Running ahead, I cried out, “Today my life has been crowned with success! I have finally come before that Supreme Person whom I have so long desired to see. Today I have obtained my Lord, Śrī Jagadīśvara, the Lord of the universe.”

Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda

(By Śrīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)

Because the Mathurā brāhmaṇa might ask, “After that, what did you do?” Śrī Gopa-kumāra speaks this verse starting with cirād. He says, “I cried, ‘Today I have seen the Lord of my heart, who had remained concealed for a such long time. Today I have seen my worshipable Lord, whom I had for so long desired to see. By His darśana, on this very day, my life has become successful.’”

Alternatively, Gopa-kumāra is saying, “The absence of the Lord’s darśana was like death for me.” The purport is: “Today, I did not just receive His darśana, I also received new life.” In this verse, the word jīvitam has been repeated twice in succession but both have the same meaning. Here, repetition represents a mistake in speech, but it came about because of Śrī Gopa-kumāra’s excessive bliss. So, not only did he have Śrī Jagannātha-deva’s darśana, but he also embraced Him within his heart as his very own. He thus says, “Today, I have truly attained Śrī Jagadīśvara who is endowed with all qualities of the Supreme Lord of the universe. I did not perceive the complete characteristics of the Supreme Personality of Godhead in any of the other Deities of the Lord that I saw before.”

Like what you read? Consider supporting this website: