Brihad Bhagavatamrita (commentary)

by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329

The Brihad-bhagavatamrita Verse 2.1.121, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 2.1.121 contained in Chapter 1—Vairagya (renunciation)—of Part two (prathama-khanda).

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 2.1.121:

एवम् एतं भवन्-मन्त्रं स्नातायोपादिदेश मे ।
पूर्ण-कामोऽनपेक्ष्योऽपि स दयालु-शिरोमणिः ॥ १२१ ॥

evam etaṃ bhavan-mantraṃ snātāyopādideśa me |
pūrṇa-kāmo'napekṣyo'pi sa dayālu-śiromaṇiḥ || 121 ||

evam–thus; etam–this; bhavat–your; mantram–divine, mindenchanting sound vibration; snātāya–having bathed; upādideśa–he instructed; me–me; pūrṇa-kāmaḥ–a fully satisfied person; anapekṣyaḥ–without a yearning for sense objects; api–although; saḥ–he; dayālu–of kind-hearted persons; śiraḥmaṇiḥ–the crest jewel.

Every desire of that brāhmaṇa was already fulfilled and he did not yearn for any sense object. However, he was the crest jewel of the kind-hearted, and therefore, after my bath, he instructed me in the same mantra you have also received.

Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda

(By Śrīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)

Śrī Gopa-kumāra says, “After I bathed in the Yamunā upon his order, the brāhmaṇa instructed me in his worshipable ten-syllable mantra. Since he bestowed his own worshipable mantra upon me, I developed strong faith in it. This reveals that if an authentic spiritual master, or sad-guru, grants the mantra of his worshipable Lord to a bona fide disciple, or sat-śiṣya, then the disciple develops unshakeable faith in the mantra and affection for the worshipful Lord. It would not be right to think that the brāhmaṇa had instructed me in this mantra just because I had served him by giving him milk and such things. The fact is that all of the brāhmaṇa’s desires were already fulfilled and he wished for nothing. Why then did he instruct me in the mantra, if he did not desire anything? He did so because he was the crest jewel of all merciful personalities.”

Like what you read? Consider supporting this website: