Brihad Bhagavatamrita (commentary)

by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329

The Brihad-bhagavatamrita Verse 2.1.119, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 2.1.119 contained in Chapter 1—Vairagya (renunciation)—of Part two (prathama-khanda).

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 2.1.119:

मया गो-रस-दानादि-सेवयासौ प्रसादितः ।
एकदा यमुना-तीरे प्राप्यालिङ्ग्य जगाद माम् ॥ ११९ ॥

mayā go-rasa-dānādi-sevayāsau prasāditaḥ |
ekadā yamunā-tīre prāpyāliṅgya jagāda mām || 119 ||

mayā–by me; go-rasa–milk, the nectar of the cows; dāna–offering; ādi–and so forth; sevayā–by the service; asau–he; prasāditaḥ–was pleased; ekadā–once; yamunā–of the Yamunā; tīre–on the bank; prāpya–meeting; āliṅgya–embracing; jagāda–he said; mām–to me.

I rendered service to him by offering him milk, which is the nectar of the cows, and other such things. One day, he spotted me alone on the bank of the Yamunā and, being pleased with me, he embraced me and spoke as follows.

Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda

(By Śrīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)

Śrī Gopa-kumāra says, “I engaged in serving him by offering him milk, yogurt, etc.” The word ādi implies, “I performed other humble services as well, such as fetching water from the nearby lake.” He says, “That most noble personality, the best of the twiceborn brāhmaṇas, showered me with his mercy, being pleased by my service. This aroused in me a strong affinity for the Lord.”

Like what you read? Consider supporting this website: