Brihad Bhagavatamrita (commentary)

by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329

The Brihad-bhagavatamrita Verse 2.1.7, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 2.1.7 contained in Chapter 1—Vairagya (renunciation)—of Part two (prathama-khanda).

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 2.1.7:

श्री-कृष्ण-करुणा-सार-पात्र-निर्धार-सत्-कथाम् ।
श्रूत्वाभूत् परमानन्द-पूर्णा तव पितामही ॥ ७ ॥

śrī-kṛṣṇa-karuṇā-sāra-pātra-nirdhāra-sat-kathām |
śrūtvābhūt paramānanda-pūrṇā tava pitāmahī || 7 ||

śrī-kṛṣṇa-karuṇā–of Śrī Kṛṣṇa’s mercy; sāra–for tasting the essence; pātra–the bonafide recipient; nirdhāra–which ascertains; satkathām–sublime history; śrutvā–having heard; abhūt–she became; parama-ānanda–with the highest pleasure; pūrṇā–filled; tava–your; pitāmahī–paternal grandmother.

When your grandmother, Śrī Uttarā-devī, heard the excellent story about the quest to ascertain the topmost recipients of the essence of Śrī Kṛṣṇa’s mercy, she experienced supreme pleasure.

Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda

(By Śrīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)

Śrī Jaimini says, “The recipient of the essence of Śrī Kṛṣṇa’s mercy means the most exalted recipient of Śrī Kṛṣṇa’s mercy. Your grandmother, Śrī Uttarā-devī, became overjoyed upon hearing the super-excellent story about determining the identity of those recipients of mercy.”

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: