Brihad Bhagavatamrita (commentary)

by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329

The Brihad-bhagavatamrita Verse 1.7.140, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 1.7.140 contained in Chapter 7—Purna (pinnacle of excellent devotees)—of Part one (prathama-khanda).

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 1.7.140:

श्री-परीक्षिद् उवाच—
नर्तित्वा नारदो हर्षाद् भैक्ष्यवत् सद्-वर-द्वयम् ।
याचमानो जगादेदं तं वदान्य-शिरोमणिम् ॥ १४० ॥

śrī-parīkṣid uvāca
nartitvā nārado harṣād bhaikṣyavat sad-vara-dvayam |
yācamāno jagādedaṃ taṃ vadānya-śiromaṇim || 140 ||

Śrī Parīkṣit Mahārāja said: Then Śrī Nārada, while blissfully dancing, prayed to the most munificent (topmost among philanthropists) Śrī Kṛṣṇa for two excellent boons as charity.

Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda

(By Śrīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)

Devarṣi Śrī Nārada heard directly from the mouth of Śrī Kṛṣṇa about the comprehensive and superlative desires of such devotees as the vipra. He also heard that by the mercy of Śrī Bhagavān, no one acheives complete satisfaction due to the nature of their devotional service. Hearing this, he began to dance blissfully.

In such a way, as a beggar who spreads his cloth and begs for alms or with great persistence begs for food to preserve his own life; similarly, Śrī Nārada, before praying for two outstanding boons, spoke these words that are mentioned later and in these ślokas beginning with sva-dānātṛpta. Therefore, these ślokas are justifiable praise for Bhagavān to receive these two boons.

Like what you read? Consider supporting this website: