Brihad Bhagavatamrita (commentary)

by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329

The Brihad-bhagavatamrita Verse 1.7.103, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 1.7.103 contained in Chapter 7—Purna (pinnacle of excellent devotees)—of Part one (prathama-khanda).

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 1.7.103:

अस्याः सन्दर्शनात् तासाम् आधिक्येन स्मृतेर् भवात् ।
महा-शोकार्ति-जनकात् परमाकुलताम् अगाम् ॥ १०३ ॥

asyāḥ sandarśanāt tāsām ādhikyena smṛter bhavāt |
mahā-śokārti-janakāt paramākulatām agām || 103 ||

Nevertheless, by directly seeing Śrī Rukmiṇī, My remembrance of the gopīs increased even more and by that recollection, filled with great sorrow and pain, I became exceedingly agitated.

Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda

(By Śrīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)

If you object that though You had an obligation to marry Śrī Rukmiṇī, still why did You marry all those other princesses? He replies to this in the three verses beginning with asyā (of her, Śrī Rukmiṇī).

I became extremely agitated as My remembrance of the gopīs increased even further from the sight of Śrī Rukmiṇī. What was the nature of that agitation? It gave rise to great sorrow and pain, namely, Śrī Rukmiṇī had some resemblance with those gopīs, so her direct sight reminded Me of them. The increasing distress and sorrow born of that remembrance greatly agitated Me, in other words, although I forgot about the gopīs at other times, by the sight of her, My remembrance of them became greatly enhanced.

Like what you read? Consider supporting this website: