Brihad Bhagavatamrita (commentary)

by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329

The Brihad-bhagavatamrita Verse 1.7.95, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 1.7.95 contained in Chapter 7—Purna (pinnacle of excellent devotees)—of Part one (prathama-khanda).

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 1.7.95:

मद्-ईक्षणाद् एव विगाढ-भावो-दयेन लब्धा विकला विमोहम् ।
न दैहिकं किञ्चन ते न देहं विदुर् न चात्मानम् अहो किम् अन्यत् ॥ ९५ ॥

mad-īkṣaṇād eva vigāḍha-bhāvo-dayena labdhā vikalā vimoham |
na daihikaṃ kiñcana te na dehaṃ vidur na cātmānam aho kim anyat || 95 ||

Simply by My darśana, they became helpless and bewildered due to the upheaval of deep feelings within them, and thus forgot all about gross body necessities. Moreover, they could not even recognize their own selves in that state, what to speak of any other matters.

Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda

(By Śrīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)

Śrī Kṛṣṇa explains, beginning with the verse madīkṣaṇād the reasons why their distress would not go away despite His going to Vraja. Simply seeing Me, their distress generated by My separation does not go away, because simply by seeing Me, deep bhāvas arise in them. Because of that, they become anxious by divine transformations (sattvika vikaras) such as sweating and trembling, along with parama sambhrama, deep awe and reverence. Moreover, at the end they became especially bewildered. Moha, the bewilderment of the gopīs from love of Śrī Kṛṣṇa, is not like the inferior bewilderment of the yogīs or mystics. Because the unwavering trance of the yogīs (nirvikalpa samādhi) culminates in voidism in every respect, and the bewilderment of the gopas and gopīs is not distressful like that of materialistic people, but rather produced by a transformation of love (prema-vikara). Therefore, even in that state of moha, they have an awakening of love from within (sphūrti) for Śrī Bhagavān and His associates.

Here the word te addresses all the residents of Vraja such as gopas, gopīs and others. Otherwise, only the gopīs are addressed, and because they are women, their names are most confidential; therefore, (despite not taking the name open) only the word te (all of them) is used to describe it. However, they forget all matters about basic bodily necessities (deha-daihika) in that state of bewilderment. Here daihika or “bodily necessities” means husbands, sons and so forth, and activities connected with the body such as bathing and eating. Just to indicate this subject, He uses the vocative aho, expressing astonishment and distress. “Aho, in that state they even forget about themselves! Therefore, they know nothing about the external body pertaining to such matters as these mundane or celestial worlds. In other words, not knowing anything of this world, what more can we say about this topic? Because they have no external consciousness, I am unable to make them content outwardly. Simply seeing Me, due to the rising of divine prema, they become agitated and unconscious. Therefore, I do not go to Vraja nor do I reside there; that is, it is better not to go there as I am opposed to seeing their wretched condition, this is My opinion.”

Let's grow together!

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: