Brihad Bhagavatamrita (commentary)
by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329
The Brihad-bhagavatamrita Verse 1.6.102, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 1.6.102 contained in Chapter 6—Priyatama (the most beloved devotees)—of Part one (prathama-khanda).
Verse 1.6.102
Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 1.6.102:
श्री-परीक्षिद् उवाच—
तत् श्रुत्वा कुत्सितं वाक्यम् अशक्ता सोढुम् अञ्जसा ।
यशोदायाः प्रिय-सखी राम-माताह कोपिता ॥ १०२ ॥śrī-parīkṣid uvāca—
tat śrutvā kutsitaṃ vākyam aśaktā soḍhum añjasā |
yaśodāyāḥ priya-sakhī rāma-mātāha kopitā || 102 ||Śrī Parīkṣit Mahārāja said: Śrī Rohiṇī-devī, the mother of Śrī Balarāma, could not tolerate the revolting words of the mother of Kaṃsa and became angry and began to speak thus.
Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda
(By Śrīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)
The words of Padmāvatī were repulsive, because they feigned to be the words of prema, nevertheless Śrī Rohiṇī-devī became angry being unable to tolerate them. Showing anger towards her, she began to speak.