Brihad Bhagavatamrita (commentary)

by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329

The Brihad-bhagavatamrita Verse 1.6.39, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 1.6.39 contained in Chapter 6—Priyatama (the most beloved devotees)—of Part one (prathama-khanda).

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 1.6.39:

मोहिता इव कृष्णस्य मङ्गलं तत्र तत्र हि ।
इच्छन्ति सर्वदा स्वीयं नापेक्षन्ते च कर्हिचित् ॥ ३९ ॥

mohitā iva kṛṣṇasya maṅgalaṃ tatra tatra hi |
icchanti sarvadā svīyaṃ nāpekṣante ca karhicit || 39 ||

The vraja-vāsīs, enchanted by the sweetness of Śrī Kṛṣṇa, desired His welfare alone. They were never concerned about their own benefit.

Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda

(By Śrīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)

The vraja-vāsīs endeavored only for the welfare of Śrī Kṛṣṇa. They never endeavored to remove their own distress. The particular reason is in this verse beginning with mohita (enchanted).

Śrī Kṛṣṇa stole away the power of discrimination from the vrajavāsīs. The suffix iva (as if) suggests that it was out of the question to bewilder them truly. Just as a magician may bewilder people, the illusory potency of Śrī Kṛṣṇa bewildered the vraja-vāsīs, yet He always desired their welfare. Despite all these calamities, they desired for the welfare of Śrī Kṛṣṇa and never desired their own happiness.

Like what you read? Consider supporting this website: