Brihad Bhagavatamrita (commentary)

by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329

The Brihad-bhagavatamrita Verse 1.6.33, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 1.6.33 contained in Chapter 6—Priyatama (the most beloved devotees)—of Part one (prathama-khanda).

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 1.6.33:

अथागतं गुरु-गृहात् त्वत्-प्रभुं प्रति किञ्चन ।
संक्षेपेणैव तद्-वृत्तं दुखाद् अकथयं कुधीः ॥ ३३ ॥

athāgataṃ guru-gṛhāt tvat-prabhuṃ prati kiñcana |
saṃkṣepeṇaiva tad-vṛttaṃ dukhād akathayaṃ kudhīḥ || 33 ||

O Śrīman Uddhava, after Lord Śrī Kṛṣṇa completed His studies and returned to Mathurā from the home of Śrī Sāndīpani Muni, I slowly narrated these bleak accounts of Vraja to Him out of distress.

Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda

(By Śrīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)

“After Lord Śrī Kṛṣṇa came back to Mathurā from the home of Śrī Sāndīpani Muni, then out of awe and reverence, I briefly narrated the pitiful condition of Śrī Vṛndāvana to our Lord. Even though I gave it little or no consequence; nevertheless, due to distress I narrated the tale. In particular, by revealing this distressful matter, I got some relief from the pain in my heart.”

Understandably, by not mentioning a distressful matter, pain lodges in one’s heart. However, the import of this is that one should never mention one’s distress at the wrong place or circumstance. I could not understand this because I was slow and dull, so I narrated the pathetic news of Śrī Vṛndāvana to Him.

Like what you read? Consider supporting this website: