Brihad Bhagavatamrita (commentary)

by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329

The Brihad-bhagavatamrita Verse 1.5.107, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 1.5.107 contained in Chapter 5—Priya (the beloved devotees)—of Part one (prathama-khanda).

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 1.5.107:

महा-राजाधिराजायम् उग्रसेन-महाद्भुतः ।
महा-सौभाग्य-महिमा भवतः केन वर्ण्यताम् ॥ १०७ ॥

mahā-rājādhirājāyam ugrasena-mahādbhutaḥ |
mahā-saubhāgya-mahimā bhavataḥ kena varṇyatām || 107 ||

O King of kings, Ugrasena, you are also famous in the world as the recipient of Śrī Kṛṣṇa’s mercy. Who can describe the glories of your wonderful good fortune?

Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda

(By Śrīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)

In this way, after narrating the general glories of the Yādavas, now Śrī Nārada, establishing Śrī Kṛṣṇa’s King Ugrasena as the recipient of His special mercy, begins to glorify Śrī Ugrasena's greatness by addressing him in the most honorific manner by using the appropriate title.

“O King of kings, Ugrasena, you are the king of even Mahārāja Śrī Yudhiṣṭhira. In this world, who can describe your glories which are so famous and are experienced directly by the people? In other words, none can describe them.”

Like what you read? Consider supporting this website: