Brihad Bhagavatamrita (commentary)

by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329

The Brihad-bhagavatamrita Verse 1.5.79-81, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 1.5.79-81 contained in Chapter 5—Priya (the beloved devotees)—of Part one (prathama-khanda).

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 1.5.79-81:

तेन सान्त्वयितव्याहं हत-बन्धु-जना स्वयम् ।
श्री-कृष्णेनोपविश्यात्र मत्-पार्श्वे युक्ति-पाटवैः ॥ ७९ ॥
तानि तानि ततस् तस्य पातव्यानि मया सदा ।
मधुराणि मनोज्ञानि स्मित-वाक्यामृतानि हि ॥ ८० ॥
तद् अस्तु दूरे दौर्भाग्यान् मम पूर्ववद् अप्य् असौ ।
नायात्य् अतो दया कास्य मन्तव्या मयका मुने ॥ ८१ ॥

tena sāntvayitavyāhaṃ hata-bandhu-janā svayam |
śrī-kṛṣṇenopaviśyātra mat-pārśve yukti-pāṭavaiḥ || 79 ||
tāni tāni tatas tasya pātavyāni mayā sadā |
madhurāṇi manojñāni smita-vākyāmṛtāni hi || 80 ||
tad astu dūre daurbhāgyān mama pūrvavad apy asau |
nāyāty ato dayā kāsya mantavyā mayakā mune || 81 ||

Śrī Draupadī continued: I had a hope that Śrī Kṛṣṇa would stay with us, and sitting near me would please me with His clever, very sweet words, and would console me of my separation from my dear brother and relatives. Therefore, I had a hope that I would always drink the nectar of His smiling words.

Alas, what to speak of fulfilling that desire, it is alone my misfortune that He does not come to us as before. So Devaṛṣī Śrī Nārada, how can I understand this to be Śrī Kṛṣṇa’s mercy?

Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda

(By Śrīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)

The import of these verses is self-evident.

Like what you read? Consider supporting this website: