Brihad Bhagavatamrita (commentary)

by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329

The Brihad-bhagavatamrita Verse 1.5.19, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 1.5.19 contained in Chapter 5—Priya (the beloved devotees)—of Part one (prathama-khanda).

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 1.5.19:

रघुनाथावतारेऽस्माच् छुद्धां भक्तिं तु लेभिरे ।
विशुद्धस्य च कस्यापि प्रेम्णो वार्तापि न स्थिता ॥ १९ ॥

raghunāthāvatāre'smāc chuddhāṃ bhaktiṃ tu lebhire |
viśuddhasya ca kasyāpi premṇo vārtāpi na sthitā || 19 ||

Although, in the avatāra of Śrī Rāma some great souls obtained pure devotional service (śuddhā-bhakti), still it is never heard of that pure prema was received.

Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda

(By Śrīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)

In this way, in spite of Śrī Daśaratha being a pure svā-rasika devotee also, his devotional service did not depend on the qualities and form of Śrī Rāmacandra, because that pure love arose from the variegated feelings of being a husband and the son. The consideration of love with any such feelings was not prevalent at that time. Also, the news of the pure, indescribable prema towards Śrī Kṛṣṇa like the gopīs’ had not even entered anyone’s ears. Thus, how was it possible to obtain such pure love (viśuddha prema)?

Like what you read? Consider supporting this website: