by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329
The Brihad-bhagavatamrita Verse 1.4.110, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 1.4.110 contained in Chapter 4—Bhakta (the devotee)—of Part one (prathama-khanda).
Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 1.4.110:
बृहद्-व्रत-धरान् अस्मांस् तांश् च गार्हस्थ्य-धर्मिणः ।
साम्राज्य-व्यापृतान् मत्वा मापराधावृतो भव ॥ ११० ॥
bṛhad-vrata-dharān asmāṃs tāṃś ca gārhasthya-dharmiṇaḥ |
sāmrājya-vyāpṛtān matvā māparādhāvṛto bhava || 110 ||
Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda
(By Śrīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)
"The Pāṇḍavas are engaged in excessive sense objects and opulence. However, we are poor, lifelong celibates, therefore it is improper for people like us to associate with them." With this apprehension, on the pretext of giving instructions to Śrī Nārada, he is saying bṛhad-vrata-dharān.
We are staunch maintainers of the great vow of lifelong celibates. Here “we the people” means Śrī Nārada, Śrī Sanaka and others who are considered lifelong brahmacārīs. “The Pāṇḍavas are householders, that is, they are followers of the gṛhastha life. Especially, due to having a sovereign empire, they are busy in managing the empire and in the state affairs.” Do not become an offender by thinking like this. In other words, do not think of these mahābhagavatas in this way and look down upon them, thinking them to be unpardonable. That offense can never go away. Therefore, please do not make an offense by thinking in this way.