Brihad Bhagavatamrita (commentary)

by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329

The Brihad-bhagavatamrita Verse 1.4.93, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 1.4.93 contained in Chapter 4—Bhakta (the devotee)—of Part one (prathama-khanda).

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 1.4.93:

श्री-परीक्षिद् उवाच—
अथ क्षणं निशश्वास हनूमान् धैर्य-सागरः ।
जगाद नारदं नत्वा क्षणं हृदि विमृश्य सः ॥ ९३ ॥

śrī-parīkṣid uvāca
atha kṣaṇaṃ niśaśvāsa hanūmān dhairya-sāgaraḥ |
jagāda nāradaṃ natvā kṣaṇaṃ hṛdi vimṛśya saḥ || 93 ||

Śrī Parīkṣit Mahārāja said: Hearing this, Śrī Hanumān, as serene as an ocean, sighed heavily and momentarily pondering, began to speak to Śrī Nārada.

Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda

(By Śrīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)

After hearing the words of Śrī Narada, Śrī Hanumān exhaled a long, exasperated breath. Even though he is as serene as an ocean, still for a short while he became pensive. In other words, despite the desire for seeing the wealth of prema aroused and even after such inspiration given by Śrī Nārada, due to the fear of breaking his virtue of having one master (one-pointedness towards Śrī Rāmacandrajī) and devoid of any efforts to leave, being the image of patience, he did not get up to go to the abode of the Pāṇḍavas. However, offering obeisances presupposes pardon from any aparādha by disregarding the words of Śrī Nārada. After offering him praṇāma, he began to speak.

Like what you read? Consider supporting this website: