Brihad Bhagavatamrita (commentary)

by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329

The Brihad-bhagavatamrita Verse 1.4.76, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 1.4.76 contained in Chapter 4—Bhakta (the devotee)—of Part one (prathama-khanda).

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 1.4.76:

सारथ्यं पार्षदत्वं च सेवनं मन्त्रि-दूत ते ।
वीरासनानुगमने चक्रे स्तुति-नतीर् अपि ॥ ७६ ॥

sārathyaṃ pārṣadatvaṃ ca sevanaṃ mantri-dūta te |
vīrāsanānugamane cakre stuti-natīr api || 76 ||

Bhagavān became the charioteer, companion, servant, advisor, messenger and sentry who follows and glorifies the Pāṇḍavas, and even offers obeisances to them.

Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda

(By Śrīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)

In this way, after speaking about the grace shown to the Pāṇḍavas in an implicit manner, now the subject is spoken of directly. Śrī Kṛṣṇa, by becoming the companion (pārṣada), chief of the assembly and friend would always remain with them. Sevana (service) means according to the tendency of the heart, that is, He serves knowingly the mind of them, just as in the abhiṣeka in the Rājasūya yajña or the service of washing the feet and offering water.

Like this, becoming a minister or messenger, and taking the post of a sentry (at night time, holding a sword and keeping awake to assume the pose of a warrior) who followed behind (anugaman), He would glorify and offer obeisances also. As said in the First Canto (Śrīmad-Bhāgavatam or Bhāgavata Purāṇa 1.16.16), “That Bhagavān Viṣṇu, whose charming lotus feet the residents of the three worlds surrender unto, has become the charioteer, messenger and guardian of the assembly, like a sentry holding a sword in hand at night, the doorkeeper and order-supplier who He praises them and even offers them obeisances.” In this verse sārathya or charioteer is to be included in the activities of friendship or companions.

Like what you read? Consider supporting this website: