Brihad Bhagavatamrita (commentary)

by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329

The Brihad-bhagavatamrita Verse 1.4.67, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 1.4.67 contained in Chapter 4—Bhakta (the devotee)—of Part one (prathama-khanda).

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 1.4.67:

अहो भवान् एव विशुद्ध-भक्तिमान् परं न सेवा-सुखतोऽधिमन्य यः ।
इमं प्रभुं वाचम् उदार-शेखरं जगाद तद्-भक्त-गण-प्रमोदिनीम् ॥ ६७ ॥

aho bhavān eva viśuddha-bhaktimān paraṃ na sevā-sukhato'dhimanya yaḥ |
imaṃ prabhuṃ vācam udāra-śekharaṃ jagāda tad-bhakta-gaṇa-pramodinīm || 67 ||

Aho, you are the possessor of pure devotion! You have compared all other desirable goals to the happiness of service. The words you spoke to Bhagavān, the crest jewel of magnanimous persons, give great bliss to the devotees of Bhagavān even today.

Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda

(By Śrīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)

Now, he proclaims the glories of Śrī Hanumān, being a lover of bhakti without any expectations. “Aho, you are the possessor of pure devotion!” Here, aho conveys the meaning of surprise.

You, distinguishing the happiness of service alone among all other goals, knowing the bliss of service to be best to all other inferior goals, spoke to Bhagavān Śrī Rāmacandra the most blissful words. In other words, when Bhagavān Śrī Rāmacandra became eager to give you the topmost boon, you spoke words which gave bliss to all devotees. For the mood of servitorship, you cast liberation afar as the opponent of it.

Like what you read? Consider supporting this website: