Brihad Bhagavatamrita (commentary)

by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329

The Brihad-bhagavatamrita Verse 1.4.14, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 1.4.14 contained in Chapter 4—Bhakta (the devotee)—of Part one (prathama-khanda).

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 1.4.14:

इतः-प्रभृति कर्तव्यो निवासो नियतोऽत्र हि ।
मयाभिभूय दक्षादि-शापं युष्मत्-प्रभावतः ॥ १४ ॥

itaḥ-prabhṛti kartavyo nivāso niyato'tra hi |
mayābhibhūya dakṣādi-śāpaṃ yuṣmat-prabhāvataḥ || 14 ||

(Śrī Nārada said) Henceforth, certainly I will always remain at this place, regardless of the negligent, scornful curses of Dakṣa and others.

Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda

(By Śrīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)

The indeclinable word hi intensifies the meaning of resolute determination. I will certainly remain at this place. Previously, the progenitor Dakṣa cursed me (Śrīmad-Bhāgavatam or Bhāgavata Purāṇa 6.5.43), tasmāl lokeṣu te mūḍha na bhaved bhramataḥ padam: “O you rascal, Nārada, you will simply travel throughout the three worlds, not being able to remain stationary in any fixed abode.” In other words, Nārada will not be able to find a fixed residence anywhere.

By the suffix ādi in dakṣādi the curse of other persons such as Jarā (the curse of Kāla-kanyā, the daughter of Time, or old age) is suggested. Namely, Jarā cursed him also, declaring (Śrīmad-Bhāgavatam or Bhāgavata Purāṇa 4.27.22), sthātum aharsi naikatra mad-yācṣa-vimukho mune: “You will never be able to stay fixed in one place, because you did not fulfill my request.”

Due to such repeated curses, my residence in one one place is impossible, but by gracefully removing this curse, I shall certainly reside in Sutala without interruption.

Like what you read? Consider supporting this website: