Brihad Bhagavatamrita (commentary)

by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329

The Brihad-bhagavatamrita Verse 1.2.27, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 1.2.27 contained in Chapter 2—Divya (the celestial plane)—of Part one (prathama-khanda).

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 1.2.27:

वासोऽस्यानियतोऽस्माभिर् अगम्यो मुनि-दुर्लभः ।
वैकुण्ठे ध्रुव-लोके च क्षीराब्धौ च कदाचन ॥ २७ ॥

vāso'syāniyato'smābhir agamyo muni-durlabhaḥ |
vaikuṇṭhe dhruva-loke ca kṣīrābdhau ca kadācana || 27 ||

Therefore, His place of residence is uncertain and rarely accessible to even sages like us. Sometimes He is in Vaikuṇṭha, sometimes in Dhruvaloka, and sometimes He resides in the Ocean of Milk in Śvetadvīpa.

Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda

(By Śrīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)

Someone might retort that being ananya-gati, it is your natural inclination to come before Bhagavān and not to worship Rudra or other demigods. He answers this in two and a half ślokas, beginning with vāso (place of residence)—His residence is not permanent. What to speak of the self-satisfied sages (ātmārāma munis), even we cannot conceive of its accessibility. Sometimes He is in the transcendental Vaikuṇṭha dhāma, or sometimes the Vaikuṇṭhaloka called Ramāpriya within this material world. Sometimes He is in Dhruvaloka (an abode of Viṣṇu), and sometimes in the middle of the Ocean of Milk in Śvetadvīpa. Where and when He stays—we are incapable of knowing.

Like what you read? Consider supporting this website: