Brihad Bhagavatamrita (commentary)

by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329

The Brihad-bhagavatamrita Verse 1.1.14, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 1.1.14 contained in Chapter 1—Bhauma (the earthly plane)—of Part one (prathama-khanda).

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 1.1.14:

श्री-जनमेजय उवाच—
न वैशम्पायनात् प्राप्तो ब्रह्मन् यो भारते रसः ।
त्वत्तो लब्धः स तच्-छेषं मधुरेण समापय ॥ १४ ॥

śrī-janamejaya uvāca—
na vaiśampāyanāt prāpto brahman yo bhārate rasaḥ
|
tvatto labdhaḥ sa tac-cheṣaṃ madhureṇa samāpaya || 14 ||

Śrī Janamejaya said: O brāhmaṇa, even after hearing the narration of Mahābhārata, I never achieved that sweet mellow emanating from the lips of the great sage Vaiśampāyana. Therefore, please bring that Mahābhārata to its climax with its sweet mellow.

Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda

(By Śrīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)

“O exalted brāhmaṇa, O personified form of the Veda, Śrī Jaimini, I never received that mellow from hearing the recital of Mahābhārata from the lips of the maharṣi Vaiśampāyana. I am receiving that nectar now from your lotus mouth, because you are serving with the mellow of bhakti-rasa. Therefore, please conclude the final portion of that Mahābhārata with that sweet mellow (madhura rasa).”

Just as a servant first serves the bitter then pungent preparations, capping off the variety of savories with sweet rice, similarly, according to the aphorism of madhureṇa samāpayet, completely satisfy me with a sweet nectarean conclusion—this is the implication here.

Like what you read? Consider supporting this website: