Brahma Sutras (Shankaracharya)

by George Thibaut | 1890 | 203,611 words

English translation of the Brahma sutras (aka. Vedanta Sutras) with commentary by Shankaracharya (Shankara Bhashya): One of the three canonical texts of the Vedanta school of Hindu philosophy. The Brahma sutra is the exposition of the philosophy of the Upanishads. It is an attempt to systematise the various strands of the Upanishads which form the ...

9. And on account of the (omkāra) extending over the whole (Veda), (the view that the term udgītha expresses a specialisation) is appropriate.

In the passage, 'Let a man meditate on the syllable Om (as) the udgītha,' the two words 'omkāra' and 'udgītha' are placed in co-ordination.[1] The question then arises whether the relation in which the ideas conveyed by these two words stand to each other is the relation of super-imposition (adhyāsa) or sublation (apavāda) or unity (ekatva) or specification (viśeṣaṇa); for primā facie each of these relations may present itself to the mind.--Adhyāsa takes place when the idea of one of two things not being dismissed from the mind, the idea of the second thing is superimposed on that of the first thing; so that together with the superimposed idea the former idea remains attached to the thing on which the second idea is superimposed. When e.g. the idea of (the entity) Brahman superimposes itself upon the idea of the name, the latter idea continues in the mind and is not driven out by the former. A similar instance is furnished by the superimposition of the idea of the god Viṣṇu on a statue of Viṣṇu. So, in the case under discussion also, the idea of the udgītha may be superimposed on the omkāra or the idea of the omkāra on the udgītha.--We, in the second place, have apavāda when an idea previously attached to some object is recognised as false and driven out by the true idea springing up after the false one. So e.g. when the false idea of the body, the senses, and so on being the Self is driven out by the true idea springing up later--and expressed by judgments such as 'Thou art that'--that the idea of the Self is to be attached to the Self only. Or, to quote another example, when a previous mistaken notion as to the direction of the points of the compass is replaced by the true notion. So here also the idea of the udgītha may drive out the idea of the omkāra or vice versā.--The relation would, in the third place, be that of 'unity' if the terms 'omkāra' and 'udgītha' were co-extensive in meaning; just as the terms, 'the Best of the Twice-born,' 'the Brāhmaṇa,' 'the god among men,' all denote an individual of the noblest caste.--The relation will, finally, be that of specification if, there being a possibility of our understanding the omkāra in so far as co-extensive with all the Vedas, the term 'udgītha' calls up the idea of the sphere of action of the udgātṛ. The passage would then mean, 'Let a man meditate on that omkāra which is the udgītha,' and would be analogous to an injunction such as 'Let him bring that lotus-flower which is blue.'

All these alterations present themselves to the mind, and as there is no reason for deciding in favour of any one, the question must remain an unsettled one.

To this pūrvapakṣa-view the Sūtra replies, 'And on account of extending over the whole, it is appropriate.'

The word 'and' stands here in place of 'but,' and is meant to discard the three other alternatives. Three out of the four alternatives are to be set aside as objectionable; the fourth, against which nothing can be urged, is to be adopted.--The objections lying against the first three alternatives are as follows. In the case of adhyāsa we should have to admit that the word which expresses the idea superimposed is not to be taken in its direct sense, but in an implied sense[2]; and we should moreover have to imagine some fruit for a meditation of that kind.[3] Nor can it be said that we need not imagine such a fruit, as scripture itself mentions it in the passage, 'He becomes indeed a fulfiller of desires' (I, 1, 7); for this passage indicates the fruit, not of the ideal superimposition of the udgītha on the omkāra, but of the meditation in which the omkāra is viewed as the fulfilment of desires.--Against the hypothesis of an apavāda there likewise lies the objection that no fruit is to be seen. The cessation of wrong knowledge can certainly not be alleged as such; for we see no reason why the cessation of the idea that the omkāra is udgītha and not omkāra or vice versā should be beneficial to man. Sublation of the one idea by the other is moreover not even possible in our case; for to the omkāra the idea of the omkāra remains always attached, and so to the udgītha the idea of the udgītha. The passage, moreover, does not aim at teaching the true nature of something, but at enjoining a meditation of a certain kind.--The hypothesis of unity again is precluded by the consideration that as in that case one term would suffice to convey the intended meaning, the employment of two terms would be purposeless. And moreover the term 'udgītha' is never used to denote the omkāra in its connexion with the Ṛg-veda and Yajur-veda; nor is the word 'omkāra' used to denote that entire second subdivision of a sāman which is denoted by the word 'udgītha.' Hence it cannot be said that we have to do with different words only denoting one and the same thing.--There thus remains the fourth alternative, 'On account of its comprising all the Vedas.' That means: In order that the omkāra may not be understood here as that one which comprises all the Vedas, it is specified by means of the word 'udgītha,' in order that that omkāra which constitutes a part of the udgītha may be apprehended.--But does not this interpretation also involve the admission of implication, as according to it the word 'udgītha' denotes not the whole udgītha but only a part of it, viz. the omkāra?--True, but we have to distinguish those cases in which the implied meaning is not far remote from the direct meaning and those in which it is remote. If, in the present case, we embrace the alternative of adhyāsa, we have to assume an altogether remote implication, the idea of one matter being superimposed on the idea of an altogether different matter. If, on the other hand, we adopt the alternative of specification, the implication connected therewith is an easy one, the word which in its direct sense denotes the whole being understood to denote the part. And that words denoting the whole do duty for words denoting the part is a matter of common occurrence; the words 'cloth,' 'village,' and many others are used in this fashion[4].--For all these reasons we declare that the appropriate view of the Chāndogya-passage is to take the word 'udgītha' as specialising the term 'omkāra[5].'

Footnotes and references:

[1]:

Sāmānādhikaraṇya, i.e. literally, 'the relation of abiding in a common substratum.'--The two words are shown to stand in that relation by their being exhibited in the same case.

[2]:

i.e. in the present case we should have to assume that the word udgītha means, by implication, the omkāra.--Recourse may be had to implied meanings only when the direct meaning is clearly impossible.

[3]:

For a special adhyāsa-meditation must be attended with a special result.

[4]:

We say, e.g. 'the cloth is burned,' even if only a part of the cloth is burned.

[5]:

We therefore, according to, Śaṅkara, have to render the passage p. 200 under discussion as follows, 'Let a man meditate on the syllable Om which is (i.e. which is a part of) the udgītha.'

Like what you read? Consider supporting this website: