Brahma Sutras (Nimbarka commentary)

by Roma Bose | 1940 | 290,526 words

English translation of the Brahma-sutra 4.4.10, including the commentary of Nimbarka and sub-commentary of Srinivasa known as Vedanta-parijata-saurabha and Vedanta-kaustubha resepctively. Also included are the comparative views of important philosophies, viz., from Shankara, Ramanuja, Shrikantha, Bhaskara and Baladeva.

Brahma-Sūtra 4.4.10

English of translation of Brahmasutra 4.4.10 by Roma Bose:

“Absence, Bādari, for (scripture) declares so.”

Nimbārka’s commentary (Vedānta-pārijāta-saurabha):

“Bādari” thinks that the body and the rest of the freed soul are absent, since the scriptural text: “When he becomes bodiless, pleasure and pain do not touch him” (Chāndogya-upaniṣad 8.12.1[1]), “declares” the same thing.

Śrīnivāsa’s commentary (Vedānta-kaustubha)

Thus, it has been established that the freed soul attains relatives and so on through mere will. Now, with a view to showing that it may connect itself with a body, sense-organs and so on according to its will, the author is stating the view of another.

On the doubt, viz. whether the freed soul has a body and the rest, or not, or whether he has them or not at will,—the teacher “Bādari” thinks that they are absent, since the scriptural text: “Forsooth, when he possesses a body, he has no freedom from pleasure and pain; but when he becomes bodiless, pleasure and pain do not touch him” (Chāndogya-upaniṣad 8.12.1) “declares so”, i.e. establishes, positively and negatively, the absence of the body and the rest.

Comparative views of Baladeva:

He reads “abhāve” instead of “abhāvam”.[2]

Footnotes and references:

[1]:

Quoted by Rāmānuja and Baladeva.

[2]:

Govinda-bhāṣya 4.4.10, p. 101, Chap. 4.

Like what you read? Consider supporting this website: