Brahma Sutras (Nimbarka commentary)
by Roma Bose | 1940 | 290,526 words
English translation of the Brahma-sutra 4.2.3, including the commentary of Nimbarka and sub-commentary of Srinivasa known as Vedanta-parijata-saurabha and Vedanta-kaustubha resepctively. Also included are the comparative views of important philosophies, viz., from Shankara, Ramanuja, Shrikantha, Bhaskara and Baladeva.
Brahma-Sūtra 4.2.3
English of translation of Brahmasutra 4.2.3 by Roma Bose:
“That mind in the vital-breath, on account of what is subsequent.”
Nimbārka’s commentary (Vedānta-pārijāta-saurabha):
And that is united with the vital-breath.
Śrīnivāsa’s commentary (Vedānta-kaustubha)
Now the author points out that that is united with the vital-breath.
To the enquiry: In what does mind, connected, with speech and the rest, merge?—we reply: “That”, i.e. the mind, connected with speech and the rest, merges in the vital-breath. Why? “On account of what is subsequent,” i.e. on account of the subsequent text: “The mind in the vital-breath” (Chāndogya-upaniṣad 6.8.6). Thus, it is established that the mind, connected with all the sense-organs, is united with the vital-breath.
Here ends the section entitled “The Mind” (2).
Comparative views of Śaṅkara and Bhāskara:
As before, they hold that the function of the mind is merged in the vital-breath. They add a “ca” after “ata eva”.[1]
Comparative views of Śrīkaṇṭha:
Śrīkaṇṭha holds, as before, that the function of the mind merges in the breath.[2]
Footnotes and references:
[1]:
Brahma-sūtras (Śaṅkara’s commentary) 4.2.3, p. 931; Brahma-sūtras (Bhāskara’s Commentary) 4.2.3, p. 227.
[2]:
Brahma-sūtras (Śrīkaṇṭha’s commentary) 4.2.3, p. 452.