Brahma Sutras (Nimbarka commentary)

by Roma Bose | 1940 | 290,526 words

English translation of the Brahma-sutra 3.1.26, including the commentary of Nimbarka and sub-commentary of Srinivasa known as Vedanta-parijata-saurabha and Vedanta-kaustubha resepctively. Also included are the comparative views of important philosophies, viz., from Shankara, Ramanuja, Shrikantha, Bhaskara and Baladeva.

Brahma-Sūtra 3.1.26

English of translation of Brahmasutra 3.1.26 by Roma Bose:

“After that (there is) conjunction with one who performs the act of generation.”

Nimbārka’s commentary (Vedānta-pārijāta-saurabha):

The soul becomes rice and the rest just as it becomes one who performs the act of generation, mentioned in the text: “For whoever eats food, who performs the act of generation, that he (viz. the ascending soul) becomes again” (Chāndogya-upaniṣad 5.10.6[1]).

Śrīnivāsa’s commentary (Vedānta-kaustubha)

“After that”, i.e. after the text designating that the soul becomes rice and the rest, there is a text about its connection with one who performs the act of generation: “For whosoever eats food, who performs the act of generation, that he (viz. the descending soul) becomes again” (Chāndogya-upaniṣad 5.10.6). The compound “retaḥ-sig-yoga” is to be explained thus: One who performs the act of generation is ‘retaḥ-sic’; the connection of the soul, possessed of the remnants of its works is ‘retaḥ-sig-yoga’. Here the word ‘that’ means the eater, and the phrase: ‘that he becomes again’ establishes a connection merely. Like that the text about its becoming rice and the like too refers to its connection merely with them. The meaning of the statement: ‘That he becomes again’ is that the descending soul, entering into a connection with a man or an animal and so on who perform the act of generation, becomes similar to them.

Footnotes and references:

[1]:

Quoted by Śaṅkara, Rāmānuja, Bhāskara, Śrīkaṇṭha and Baladeva.

Like what you read? Consider supporting this website: