Brahma Sutras (Nimbarka commentary)

by Roma Bose | 1940 | 290,526 words

English translation of the Brahma-sutra 2.3.10 (prima facie view, continued), including the commentary of Nimbarka and sub-commentary of Srinivasa known as Vedanta-parijata-saurabha and Vedanta-kaustubha resepctively. Also included are the comparative views of important philosophies, viz., from Shankara, Ramanuja, Shrikantha, Bhaskara and Baladeva.

Brahma-Sūtra 2.3.10 (prima facie view, continued)

English of translation of Brahmasutra 2.3.10 by Roma Bose:

“Water (originates from the light).”

Nimbārka’s commentary (Vedānta-pārijāta-saurabha):

“Water” originates from light, in accordance with the scriptural text: ‘Water from fire’ (Taittirīya-upaniṣad 2.1[1]).

Śrīnivāsa’s commentary (Vedānta-kaustubha)

The phrase: ‘Hence, for thus’ is to be supplied here. Hence, i.e. on account of the very proximity, water originates from light. The scriptural text: ‘Water from fire’ (Taittirīya-upaniṣad 2.1[2]) declares that very thing.

Comparative views of Śaṅkara, Bhāskara and Baladeva:

This is sūtra 11 in the commentaries of the first two. As before they do not take this as a prima, facie sūtra, but as a siddhānta one, meaning: “Water (originates from light)”.[3]

Footnotes and references:

[1]:

Quoted by Śaṅkara, Rāmānuja, Bhāskara, Śrīkaṇṭha and Baladeva.

[2]:

Op. cit.

[3]:

Brahma-sūtras (Śaṅkara’s commentary) 2.3.13, pp. 598ff.; Brahma-sūtras (Bhāskara’s Commentary) 2.3.13, p. 133; Govinda-bhāṣya 2.3.12.

Like what you read? Consider supporting this website: