Brahma Sutras (Govinda Bhashya)
by Kusakratha das Brahmacari | 2010 | 343,161 words | ISBN-10: 8175050063
This is the English translation of the Brahma-sutras including the Govinda Bhashya commentary of Baladeva Vidyabhushana—an Indian spiritual teacher (Acharya) of the Gaudiya branch of Vaishnavam from the 18th century. This Govinda Bhasya aims to apply Vedantic principles to address universal human concerns, such as suffering and death, rather than m...
Sūtra 2.2.39
Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of Sūtra 2.2.39:
अदिष्ठाना-नुपपत्तेश्च
adiṣṭhānā-nupapatteśca
adiṣṭhāna – having a position; anupapatteḥ – because of the impossibility; ca – and.
“A bodiless Lord cannot create the world, because He cannot occupy a position.” (39)
Sūtra pagination:
Adhyāya 2:
No Conflict Between Vedānta and Other Vedic Scriptures;
Pāda 2:
Refutation of Opposing Views (continued);
Adhikaraṇa 7:
Pāṣupata System Reviewed.
Baladeva Vidyābhūṣaṇa’s commentary (Govinda-bhāṣya)
Controlling something is a function of embodied beings. An embodied being like a potter can control the clay and produce effects like pots, by virtue of occupying a particular position. A disembodied being cannot do this. It may be objected that the soul is in principle a disembodied being, yet he rules the sense organs and the body, without any particular position, so a disembodied Lord may rule pradhāna. The next sūtra replies to this argument.
