Brahma Archana Paddhati (text and translation)
by Prabhunath Dwivedi | 2000 | 46,100 words
This is the English translation of the Brahma Archana Paddhati which deals with the worship system of Lord Brahma. The author, Pandita Vidyadhara Sukla, was influenced by his observations in Thailand and Southeast Asian countries. The Brahmarchana-paddhati encompasses findings from Indian literature, Vedas, and Puranas, emphasizing Brahma’s high st...
Chapter 8 - Brahmaradhana-mantra
atharvavedatamh From Atharvaveda (90) brahmaradhanamantrah Brahmaradhana Mantra prajapatirjanayati praja ima ghata dadhatu samjananah sammanasah sayonayo mayi pustam sumanasyamanah | pustapatirdadhatu ||1|| Prajapatirjanayati praja ima dhata dadhatu sumanasyamanah. Sanjananah sammanasah sayonayo mayi pustam pustapatirdadhatu. (1) The lord almighty God produces all offsprings, and the same god-the bearer having a good mind bears them. Therefore the offsprings having gained knowledge, being united together with a similar thought for the common cause, remain united. May god living in these offsprings and strengthening give me strength. (1) prajapatirma prajananavantsaha pratisthaya dhruvayam patu tasmin krame tasmimchraye tam puram disah | praimi | sama raksatu sa ma gopayatu tasma atmanam pari dade svaha ||2|| Prajapatirma prajananvantsaha pratisthaya dhruvayamm disah. Patu tam puram praimi tasmin krame tasminchraye Sa ma raksatu sa ma gopayatu tasma atmanam pari dade svaha. (2) The source of the creation of the entire world men equipped with the genital power and the Lord of mobile and non mobile offsprings, may protect us from the fundamental direction of the stable earth (adharadisa) of the entire world including genesis. I lift my feet being the guard of the Prajapati , enriched with genital power and take base of place, the bedroom like city in which I am going, Prajapati may protect me, may preserve us. I offer myself to my protector Prajapati, offer for protection, svaha. (2) || brahmane svaha || Brahmane svaha
