Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

ध्रुवात्पुनः कौतुकादिष्वावाङ्य तु समर्चयेत् ।
दोषाणां गोरवान्मासादूर्ध्वं कालेत्वपेक्षिते ॥ ४० ॥

dhruvātpunaḥ kautukādiṣvāvāṅya tu samarcayet |
doṣāṇāṃ goravānmāsādūrdhvaṃ kāletvapekṣite || 40 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

Again, on occasions such as Kautuka, one should worship the Dhruva. If the time required for the faults is greater than one month,

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (29.40). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Dhruva, Puna, Kautukat, Kautuka, Ishva, Avac, Avanc, Dosha, Gorava, Masa, Urdhvam, Urdhva, Kale, Kala, Itvan, Ikshita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 29.40). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “dhruvātpunaḥ kautukādiṣvāvāṅya tu samarcayet
  • dhruvāt -
  • dhruva (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    dhruva (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • punaḥ -
  • pu (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    puna (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • kautukād -
  • kautukāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    kautuka (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • iṣvā -
  • iṣva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    iṣvā (noun, feminine)
    [nominative single]
    i (verb class 2)
    [imperative middle second single]
  • avāṅ -
  • avāc (noun, masculine)
    [compound], [nominative single], [vocative single]
    avāñc (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    avāñc (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ya -
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • sam -
  • sa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sam (Preverb)
    [Preverb]
  • arcayet -
  • ṛc (verb class 0)
    [optative active third single]
    ṛc (verb class 0)
    [optative active third single]
  • Line 2: “doṣāṇāṃ goravānmāsādūrdhvaṃ kāletvapekṣite
  • doṣāṇām -
  • doṣa (noun, masculine)
    [genitive plural]
    doṣā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • goravān -
  • gorava (noun, masculine)
    [adverb], [accusative plural], [ablative single]
  • māsād -
  • māsa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • ūrdhvam -
  • ūrdhvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    ūrdhva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ūrdhva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ūrdhvā (noun, feminine)
    [adverb]
  • kāle -
  • kāle (indeclinable)
    [indeclinable]
    kāla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    kāla (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kālā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • itva -
  • itvan (noun, masculine)
    [compound]
    itvan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • pe -
  • pa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    pa (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • īkṣite -
  • īkṣita (noun, masculine)
    [locative single]
    īkṣita (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    īkṣitā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    īkṣ -> īkṣita (participle, masculine)
    [locative single from √īkṣ class 1 verb]
    īkṣ -> īkṣita (participle, neuter)
    [nominative dual from √īkṣ class 1 verb], [vocative dual from √īkṣ class 1 verb], [accusative dual from √īkṣ class 1 verb], [locative single from √īkṣ class 1 verb]
    īkṣ -> īkṣitā (participle, feminine)
    [nominative dual from √īkṣ class 1 verb], [vocative single from √īkṣ class 1 verb], [vocative dual from √īkṣ class 1 verb], [accusative dual from √īkṣ class 1 verb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 29.40

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: