Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

सम्यक् दग्ध्वातु कलशानभिन्नान्त्संप्रगृह्य च ।
शरावाणां प्रमाणं तु कुडुबं समुदाहृतम् ॥ १७ ॥

samyak dagdhvātu kalaśānabhinnāntsaṃpragṛhya ca |
śarāvāṇāṃ pramāṇaṃ tu kuḍubaṃ samudāhṛtam || 17 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

Thoroughly burn the urns and hold them together. The measurement of the arrows is described as the kuduba.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (22.17). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Samyak, Dagdhva, Sharava, Pramana, Samudahrita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 22.17). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “samyak dagdhvātu kalaśānabhinnāntsaṃpragṛhya ca
  • samyak -
  • samyak (indeclinable)
  • dagdhvā -
  • dagh -> dagdhvā (absolutive)
    [absolutive from √dagh]
    dagh -> dagdhvā (absolutive)
    [absolutive from √dagh]
    dah -> dagdhvā (absolutive)
    [absolutive from √dah]
    dagdhvā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ātu -
  • ātu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • Cannot analyse kalaśānabhinnāntsampragṛhya*ca
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “śarāvāṇāṃ pramāṇaṃ tu kuḍubaṃ samudāhṛtam
  • śarāvāṇām -
  • śarāva (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • pramāṇam -
  • pramāṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pramāṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • Cannot analyse kuḍubam*sa
  • samudāhṛtam -
  • samudāhṛta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    samudāhṛta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    samudāhṛtā (noun, feminine)

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 22.17

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: