Bharadvaja-srauta-sutra

by C. G. Kashikar | 1964 | 166,530 words

The English translation of the Bharadvaja-Srauta-Sutra, representing some of the oldest texts on Hindu rituals and rites of passages, dating to at least the 1st millennium BCE. The term Srautasutra refers to a class of Sanskrit Sutra literature dealing with ceremonies based on the Brahmana divisions of the Veda (Sruti). They include Vedic rituals r...

Praśna 5, Kaṇḍikā 13

1. There is another view that it should exclude the prescribed dakṣiṇās.[1]

2. If one, who is not wealthy, has set up the sacred fires, he should give away at least one cow as dakṣiṇā.

3, The sacrifice should come to an end in the prescribed manner.

4. When he is offering the evening Agnihotra, the Adhvaryu should recite to himself the daśahotṛ-formula, and offer an oblation of clarified butter on the Āhavanīya fire with the graha-portion of that formula.

5. The sacrificer should offer the Agnihotra for twelve days on the sacred fires which have been maintained unceasingly.

6. He should observe a vow.

7. He himself should offer the Agnihotra for twelve nights. Or somebody else may do so.

8. He should not go out bn a journey.

9. He should wear a new garment.

10. He himself should offer the Agnihotra on the thirteenth day.

11. The cow which is milked for the first Agnihotra should be given away as dakṣiṇā of the Agnihotra.

12. The sacrificer should place the Agnihotra-milk (within the altar) with the three Vyāhṛtis, bhūḥ, bhuvaḥ, and suvaḥ.

13. At the expiry of one year (since the setting up of the sacred fires) one should place the Agnihotra (within the altar)with these very (Vyāhṛtis).

14. (He should do so) only in connection with the first year. So says Āśmarathya. In connection with every year. So says Ālekhana.

15. After twelve nights have passed, the Adhvaryu should pour out grains for the Tanuhavis.

16. He should pour out grains for a cake on eight potsherds to pavamāna Agni. is thirty mānas of gold.

17. The sacrifice should be concluded in the prescribed manner.

18. Then (he should pour out the grains for cakes on eight potsherds) to pāvaka Agni and śuci Agni. The dakṣiṇā is respectively thirty mānas and forty mānas of gold.

19. The sacrifice should be concluded in the prescribed manner.

20. If he so desires, he should offer the Tanuhavis on the next day.

21. If he so desires, he may offer them after a fortnight or a month or a season or a year. According to some teachers, he may offer them immediately.[2]

22. The Tanuhavis may optionally be offered combinedly with the cake to Agni.

23. It is said that one, who is going to perform a Soma-sacrifice, should not.[3]

Footnotes and references:

[1]:

Āpastamba-śrauta-sūtra V.20.15,16 prescribes that one should give cattle of that age, for the cattle of which age one desires prosperity, and that one should give a heifer two years old and a steer two years old.

[2]:

Āpastamba-śrauta-sūtra V.21.2 prescribes additional options of two days, three days, and four days.

[3]:

See the next sūtra.

Like what you read? Consider supporting this website: