Bharadvaja-srauta-sutra

by C. G. Kashikar | 1964 | 166,530 words

The English translation of the Bharadvaja-Srauta-Sutra, representing some of the oldest texts on Hindu rituals and rites of passages, dating to at least the 1st millennium BCE. The term Srautasutra refers to a class of Sanskrit Sutra literature dealing with ceremonies based on the Brahmana divisions of the Veda (Sruti). They include Vedic rituals r...

Praśna 4, Kaṇḍikā 8

1. The sacrificer should recite over the Barhis being placed (within the altar)[1] the verse, “May the plants, water, and cows be here well-disposed. May the rain coining from the sky cause these to grow, the golden-coloured, hundred-twigged and non-injured.”

2. He should recite over the Barhis being strewn (within the altar)[2] the verse, “O Barhis, soft as wool, being spread, pleasant, approved by the gods as a seat, do thou place me, the sacrificer, in the heaven, on the surface of heaven, the highest heaven.”[3]

3. He should recite over the altar being covered with the Barhis[4] the verse. “The woman, having four tufts of hair, beautiful, having clarified butter as the face, wears tender garments. Being spread with the Barhis for great fortune, may it yield the desires of mine, the sacrificer,” and also the formulas, “Do thou become auspicious and kindly for me; do thou become pleasant and comfortable forme; do thou become strong and possessing milk for me. Do thou sprinkle food and strength upon me; do thou sprinkle the Brahman and lustre upon me; do thou sprinkle the Kṣatra and valour upon me; do thou sprinkle the Viś and prosperity upon me; do thou sprinkle long life and food upon me; do thou sprinkle offspering [offspring?] and cattle upon me.”[5]

Footnotes and references:

[1]:

II.7.15.

[2]:

II.8.13.

[3]:

Taittirīya-brāhmaṇa III. 7.6.5.

[4]:

II.8.14.

[5]:

Taittirīya-brāhmaṇa III. 7.6.5,6.

Like what you read? Consider supporting this website: