Bhajana-Rahasya

by Srila Bhaktivinoda Thakura Mahasaya | 2010 | 123,965 words

The Bhajana-rahasya Text 19, English translation, including commentary (vritti). The Bhajana-rahasya is a compilation of verses describing the mercy of the eight pairs of names (Yugala-nama) of the Maha-mantra. This is text 19 belonging to the chapter “Saptama-yama-sadhana (Pradosha-kaliya-bhajana–vipralambha-prema)” representing from six dandas of the night until midnight: approximately 8.30 p.m.–00.00 a.m.

Suffering pangs of separation from Śrī Kṛṣṇa, Rādhā desires to bring Him back to Vṛndāvana, which is filled with sweet memories. Lalitamādhava (Act 10, text 261) states:

या ते लीला-रस-परिमलोद्गारि-वन्या-परीता धन्या क्षौणी विलसति वृता माथुरी माधुरीभिः
तत्रास्माभिश् चटुल-पशुपी-भाव-मुग्धान्तराभिः संवीतस् त्वं कलय वदनोल्लासि वेणुर् विहारम्

yā te līlā-rasa-parimalodgāri-vanyā-parītā dhanyā kṣauṇī vilasati vṛtā māthurī mādhurībhiḥ
tatrāsmābhiś caṭula-paśupī-bhāva-mugdhāntarābhiḥ saṃvītas tvaṃ kalaya vadanollāsi veṇur vihāram

(Śrī Rādhā said:) Near the highly praised Mathurā is that land of Vṛndāvana, profuse with forests that emit the sublime fragrance of the mellows of Your pastimes, and which splendidly shines with sweetness and beauty. With a smiling face and playing the flute, please enjoy transcendental pastimes in that Vṛndāvana with those whose hearts are infatuated with capricious gopī-bhāva.

मथुरा-मण्डल माझे, माधुरी-मण्डित साजे,
धन्य-धन्य वृन्दावन-भूमि
ताहे तव नित्य-लीला, परिमल प्रकाशिला,
अचिन्त्य-शक्तिते कृष्ण तुमि

mathurā-maṇḍala mājhe, mādhurī-maṇḍita sāje,
dhanya-dhanya vṛndāvana-bhūmi
tāhe tava nitya-līlā, parimala prakāśilā,
acintya-śaktite kṛṣṇa tumi

गोपी-भावे मुग्ध यत, तोमार शृण्गार-रत,
आमा आदि प्रणयी-निचय
आमा-सबे ल’ये पुनः, क्रीडा कर अनुक्षण,
वंशी-वाद्ये व्रजेन्द्र-तनय

gopī-bhāve mugdha yata, tomāra śṛṇgāra-rata,
āmā ādi praṇayī-nicaya
āmā-sabe la’ye punaḥ, krīḍā kara anukṣaṇa,
vaṃśī-vādye vrajendra-tanaya

Commentary: Bhajana-rahasya-vṛtti:

In his Lalita-mādhava, Śrīla Rūpa Gosvāmī gives the following narration. In one kalpa Śrī Rādhā was so unable to tolerate the affliction of separation from Kṛṣṇa after He had left for Mathurā that She jumped into the Yamunā. Yamunā, the daughter of Sūryadeva, then took Śrī Rādhā to her father. Sūryadeva entrusted Her to his friend and devotee, Satrājit, who was childless, and told him, “Her name is Satyabhāmā. Consider Her to be your daughter.” Later, upon being instructed by Nārada, King Satrājit sent Satyabhāmā to Śrī Kṛṣṇa’s inner quarters in Dvārakā. The wife of Sūrya, Saṃjñā, was the daughter of Viśvakarmā. Through her father, Saṃjñā had previously created the captivating Nava-Vṛndāvana for Satyabhāmā (Śrī Rādhā) in Dvārakā. Rukmiṇī, Śrī Kṛṣṇa’s principal queen, kept the extraordinarily charming and beautiful Satyabhāmā hidden in Nava-Vṛndāvana so that Kṛṣṇa would not see Her. In due course, however, Satyabhāmā did meet with Kṛṣṇa, and the secret that Satyabhāmā is actually Rādhā and Rukmiṇī is actually Candrāvalī was revealed. Thereafter, Rukmiṇī arranged for Satyabhāmā’s marriage to Śrī Kṛṣṇa. At the time of the wedding, Yaśodārāṇī, Paurṇamāsī, Mukharā and other Vrajavāsīs were present in Dvārakā.

One day, in this Nava-Vṛndāvana, Kṛṣṇa said to Rādhā, “O Dearest, what more can I do to make You happy?”

Śrī Rādhā replied, “Prāṇeśvara, all the sakhīs of Vraja, My cousin-sister Candrāvalī, Mother Vrajeśvarī and everyone else came here, and I met with them. Nonetheless, My earnest request to You is to please leave this abode of opulence, Dvārakā, and in Your form as a fresh, youthful, expert dancer, wearing the attire of a cowherd boy, enjoy with Me in the kuñjas of Vraja-dhāma, the renowned land of eternal pastimes.”

Like what you read? Consider supporting this website: