Bhajana-Rahasya

by Srila Bhaktivinoda Thakura Mahasaya | 2010 | 123,965 words

The Bhajana-rahasya Text 14, English translation, including commentary (vritti). The Bhajana-rahasya is a compilation of verses describing the mercy of the eight pairs of names (Yugala-nama) of the Maha-mantra. This is text 14 belonging to the chapter “Pancama-yama-sadhana (Aparahna-kaliya-bhajana–krishna-asakti)” representing from three-and-a-half praharas of the day until dusk: approximately 3.30 p.m.–6.00 p.m.

Constantly seeking Śrī Kṛṣṇa through saṅkīrtana in the mood of rādhādāsya is described in Śrī Rādhā-rasa-sudhā-nidhi (259):

ध्यायंस् तं शिखि-पिच्छ-मौलिम् अनिशं तन्-नाम सङ्कीर्तयन्
   नित्यं तच्-चरणाम्बुजं परिचरंस् तन्-मन्त्र-वर्यं जपन्
श्री-राधा-पद-दास्यम् एव परमाभीष्टं हृदा धारयन्
   कर्हि स्यां तद्-अनुग्रहेण परमाभुतानुरागोत्सवः

dhyāyaṃs taṃ śikhi-piccha-maulim aniśaṃ tan-nāma saṅkīrtayan
   nityaṃ tac-caraṇāmbujaṃ paricaraṃs tan-mantra-varyaṃ japan
śrī-rādhā-pada-dāsyam eva paramābhīṣṭaṃ hṛdā dhārayan
   karhi syāṃ tad-anugraheṇa paramābhutānurāgotsavaḥ

Keeping in my heart my highest aspiration of one day becoming a maidservant of Śrī Rādhā’s lotus feet, I will always meditate on Śrī Kṛṣṇa, whose head is decorated with a peacock feather. I will constantly chant His name, eternally serve His lotus feet and continually utter His most excellent mantras. May He bestow mercy upon me at any moment so I will attain anurāgotsava, the great festival of overwhelming love for Śrī Rādhā.

निरन्तर कृष्ण-ध्यान, तन्-नाम-कीर्तन
कृष्ण-पाद-पद्म-सेवा, तन्-मन्त्र-जपन

nirantara kṛṣṇa-dhyāna, tan-nāma-kīrtana
kṛṣṇa-pāda-padma-sevā, tan-mantra-japana

राधा-पद-दास्य-मात्र अभीष्ट-चिन्तन
कृपाय लभिब राधा-रागानुभावन

rādhā-pada-dāsya-mātra abhīṣṭa-cintana
kṛpāya labhiba rādhā-rāgānubhāvana

Commentary: Bhajana-rahasya-vṛtti:

Prabodhānanda Sarasvatī is expressing a desire to continuously seek Śrī Kṛṣṇa through saṅkīrtana in the mood of being a servant of Śrī Rādhā (rādhā-dāsya ). The only desire and cherished objective of Gauḍīya Vaiṣṇavas is to attain rādhā-dāsya.

It is the only goal of their kṛṣṇa-bhajana. The principal mantra of their kṛṣṇa-bhajana is found in the ninth verse of Śrī Manaḥ-śikṣā: “madīśā-nāthatve vraja-vipina-candraṃ vraja-vaneśvarīṃ tāṃ nāthatve–always remember Vṛndāvana-candra as the prāṇanātha of my Svāminī, Vṛndāvaneśvarī Śrī Rādhikā.”

This Text 14 describes that, upon decorating the heart with the most cherished wealth of rādhā-dāsya, one will meditate upon Śrī Kṛṣṇa, whose head is adorned with a peacock feather. Śrī Kṛṣṇa is a little late in arriving at the kuñja, so Śrī Rādhā, endowed with madīya-abhimāna (the mood that ‘Kṛṣṇa is Mine’), becomes sulky, māninī. To please His beloved, Śyāmasundara bows His head at Her lotus feet, and His peacock feather crown falls to the ground. This is described in Śrī Gīta-govinda (10.8): smara-garala-khaṇḍanaṃ mama śirasi maṇḍanam.

May the remembrance of how my Svāminī controls dhīra-lalitanāyaka Śrī Kṛṣṇa, who is a brilliant festival of anurāga, manifest in my heart. May I remain submerged in this most charming kṛṣṇasaṅkīrtana.

Śrīla Raghunātha dāsa Gosvāmī prays, “The name of Śrī Rādhā is unprecedented, beautiful and enchanting like ambrosia. The name of Śrī Kṛṣṇa is delicious like condensed milk. O my tongue, O you who are faint with hunger, please constantly drink these two unprecedented substances, which are made delightful by the ice of fragrant anurāga.”

I will worship Śrī Svāminī by serving Śrī Kṛṣṇa’s lotus feet, and then giving Her Kṛṣṇa’s prasāda and flower remnants. The nityasakhīs and prāṇa-sakhīs serve Śrī Kṛṣṇa in the mood that they will offer to Svāminī whatever flower remnants and other articles they collect when attending to Him. Upon receiving the objects used by Her prāṇanātha, Svāminī will become greatly pleased. When I witness Her pleasure, extreme attachment toward serving Śrī Kṛṣṇa will fill my heart.

Like what you read? Consider supporting this website: