Bhajana-Rahasya

by Srila Bhaktivinoda Thakura Mahasaya | 2010 | 123,965 words

The Bhajana-rahasya Text 12, English translation, including commentary (vritti). The Bhajana-rahasya is a compilation of verses describing the mercy of the eight pairs of names (Yugala-nama) of the Maha-mantra. This is text 12 belonging to the chapter “Tritiya-yama-sadhana (Purvahna-kaliya-bhajana–nishtha-bhajana)” representing the six dandas until two praharas: approximately 8.30 a.m.–11.00 a.m.

अपराध-सहस्र-भाजनं पतितं भीम-भवार्णवोदरे
अगतिं शरणागतं हरे कृपया केवलम् आत्मसात्-कुरु

aparādha-sahasra-bhājanaṃ patitaṃ bhīma-bhavārṇavodare
agatiṃ śaraṇāgataṃ hare kṛpayā kevalam ātmasāt-kuru

O Hari, I am an offender, guilty of thousands of offences and therefore punishable. I am drowning in this fearsome ocean of material existence. Lost, I take shelter of Your lotus feet; please make me Your own. You have promised that You will definitely deliver anyone who has taken shelter of You. Please therefore deliver me also.

आमि अपराधी जन, सदा दण्ड्य दुर्लक्षण,
सहस्र-सहस्र दोषे दोषी
भीम भवार्णवोदरे, पतित विषम-घोरे,
गति-हीन गति-अभिलाषी

āmi aparādhī jana, sadā daṇḍya durlakṣaṇa,
sahasra-sahasra doṣe doṣī
bhīma bhavārṇavodare, patita viṣama-ghore,
gati-hīna gati-abhilāṣī

हरि तव पद-द्वये, शरण लैनु भये,
कृपा करि’ कर आत्मसात्
तोमार प्रतिज्ञा एइ, शरण लैबे येइ,
तुमि तारे उद्धारिबे नाथ

hari tava pada-dvaye, śaraṇa lainu bhaye,
kṛpā kari’ kara ātmasāt
tomāra pratijñā ei, śaraṇa laibe yei,
tumi tāre uddhāribe nātha

Commentary: Bhajana-rahasya-vṛtti:

“O Lord, I am suffering punishment for my thousands and thousands of offences. As a fallen soul amidst the towering waves of the fearful ocean of material existence, I am without shelter. Sometimes the waves in this ocean submerge me, and sometimes they lift me up and knock me down again. In this condition, You who deliver persons from the ocean of material existence are my only friend. Please be merciful to me and make me Your own. I have heard from the mouths of sādhus that You certainly deliver those who have surrendered unto You. This is Your promise. Therefore, O Lord, I am situated at Your lotus feet with the hope and faith that You will surely deliver me.”

Like what you read? Consider supporting this website: