by Srila Bhaktivinoda Thakura Mahasaya | 2010 | 123,965 words
The Bhajana-rahasya Text 42, English translation, including commentary (vritti). The Bhajana-rahasya is a compilation of verses describing the mercy of the eight pairs of names (Yugala-nama) of the Maha-mantra. This is text 42 belonging to the chapter “Dvitiya-yama-sadhana (Pratah-kaliya-bhajana)” representing the first six dandas of the morning: approximately 6.00 a.m.–8.30 a.m.
With great effort one should follow the path delineated by the mahājanas.
स मृग्यः श्रेयसां हेतुः पन्थः सन्ताप-वर्जितः
अनवाप्त-श्रमं पूर्वे येन सन्तः प्रतस्थिरे
sa mṛgyaḥ śreyasāṃ hetuḥ panthaḥ santāpa-varjitaḥ
anavāpta-śramaṃ pūrve yena santaḥ pratasthire
Only by following the path upon which previous great personalities (mahājanas) have easily traversed can we find ultimate auspiciousness and freedom from all suffering.
The acquirement of knowledge by hearing from scriptural authorities is the real path of bhakti.
ऐकान्तिकी हरेर् भक्तिर् उत्पातायैव कल्पते
aikāntikī harer bhaktir utpātāyaiva kalpate
One can only attain the one-pointedness, or aikāntika-bhāva, of pure bhakti by adopting the path of the previous mahājanas. It cannot be attained by leaving the path of the mahājanas and creating another path. Because Dattātreya, Buddha and later preachers were unable to understand pure bhakti, they accepted only a semblance of this transcendental sentiment. Dattātreya mixed it with impersonalism and Buddha with atheism, and thus they set forth useless paths, describing them as one-pointed devotion. In reality, however, the paths promoted by these people are not hari-bhakti ; they are simply a disturbance.
पूर्व-महाजन पथे चले अनायासे
नव-पथे उत्पात आसिया जीवे नाशे
pūrva-mahājana pathe cale anāyāse
nava-pathe utpāta āsiyā jīve nāśe
अनर्थ-नाशेर यत्न कभु नाहि यार
नाम-कृपा नाहि पाय दुर्दैव ताहार
anartha-nāśera yatna kabhu nāhi yāra
nāma-kṛpā nāhi pāya durdaiva tāhāra
नाम-कृपा विना कोटि-कोटि यत्न करे
ताहाते अनर्थ कभु नाहि छाडे तारे
nāma-kṛpā vinā koṭi-koṭi yatna kare
tāhāte anartha kabhu nāhi chāḍe tāre
निष्कपटे यत्ने काङ्दे नामेर चरणे
दूर हय अनर्थ ताहार अल्प दिने
niṣkapaṭe yatne kāṅde nāmera caraṇe
dūra haya anartha tāhāra alpa dine
अनर्थ छाडिया कर श्रवण-कीर्तन
एकान्त-भावेते लओ नामेर शरण
anartha chāḍiyā kara śravaṇa-kīrtana
ekānta-bhāvete lao nāmera śaraṇa
In rāgamārga-bhajana there is no consideration of the rules of the Śruti, Smṛti, Purāṇas, Nāradapañcarātra, etc. The only consideration is to follow the inhabitants of Vraja. But for sādhakas eligible only for vidhimārga, it is necessary to adopt the path of devotion as presented by mahājanas such as Dhruva, Prahlāda, Nārada, Vyāsa and Śuka. Thus, there is no other means for the vaidha-bhaktas except to follow the path of saintly persons.
Without the mercy of Nāma Prabhu, those who perform bhajana will be unable to give up their anarthas, even after millions of attempts. But if one sincerely weeps at the lotus feet of Nāma Prabhu, all one’s anarthas will vanish within a few days. Giving up one’s anarthas in this way, one should hear and chant, having taken exclusive shelter of the holy name.