Bhajana-Rahasya

by Srila Bhaktivinoda Thakura Mahasaya | 2010 | 123,965 words

The Bhajana-rahasya Text 25, English translation, including commentary (vritti). The Bhajana-rahasya is a compilation of verses describing the mercy of the eight pairs of names (Yugala-nama) of the Maha-mantra. This is text 25 belonging to the chapter “Prathama-yama-sadhana (Nishanta-bhajana–shraddha)” representing the last six dandas of the night: approximately 3.30 a.m.–6.00 a.m.

The holy name is Śrī Kṛṣṇa Himself and the sweet embodiment of transcen dental mellows (caitanya-rasa-vigraha ). In Śrī Kṛṣṇa-nāmāṣṭaka (8) it is stated:

नारद-वीणोज्जीवन! सुधोर्मि-निर्यास-माधुरी-पूर!
त्वं कृष्ण-नाम! कामं स्फुर मे रसने रसेन सदा

nārada-vīṇojjīvana! sudhormi-niryāsa-mādhurī-pūra!
tvaṃ kṛṣṇa-nāma! kāmaṃ sphura me rasane rasena sadā

O life of Nārada’s vīṇā ! O crest of the waves upon the transcendental ocean of nectar! O condensed form of all sweetness! O Kṛṣṇanāma! By Your own sweet will, may You always appear on my tongue along with all transcendental rasa.

मुनि-वीणा-उज्जीवन-सुधोर्मि-निर्यास
माधुरीते परिपूर्ण कृष्ण-नामोच्छ्वास

muni-vīṇā-ujjīvana-sudhormi-niryāsa
mādhurīte paripūrṇa kṛṣṇa-nāmocchvāsa

सेइ नाम अनर्गल आमार रसने
नाचुन रसेर सह एइ वाञ्छा मने

sei nāma anargala āmāra rasane
nācuna rasera saha ei vāñchā mane

Commentary: Bhajana-rahasya-vṛtti:

[Here Śrīla Rūpa Gosvāmī prays:] “O life of Nārada Muni’s vīṇā ! O crest of the waves on the transcendental ocean of nectar! O condensed form of all sweetness! O Kṛṣṇanāma! May You always, by Your own will, dance on my tongue with all transcendental rasa. This is my prayer at Your lotus feet.”

Like what you read? Consider supporting this website: