Bhajana-Rahasya

by Srila Bhaktivinoda Thakura Mahasaya | 2010 | 123,965 words

The Bhajana-rahasya Text 25, English translation, including commentary (vritti). The Bhajana-rahasya is a compilation of verses describing the mercy of the eight pairs of names (Yugala-nama) of the Maha-mantra. This is text 25 belonging to the chapter “Prathama-yama-sadhana (Nishanta-bhajana–shraddha)” representing the last six dandas of the night: approximately 3.30 a.m.–6.00 a.m.

The holy name is Śrī Kṛṣṇa Himself and the sweet embodiment of transcen dental mellows (caitanya-rasa-vigraha ). In Śrī Kṛṣṇa-nāmāṣṭaka (8) it is stated:

नारद-वीणोज्जीवन! सुधोर्मि-निर्यास-माधुरी-पूर!
त्वं कृष्ण-नाम! कामं स्फुर मे रसने रसेन सदा

nārada-vīṇojjīvana! sudhormi-niryāsa-mādhurī-pūra!
tvaṃ kṛṣṇa-nāma! kāmaṃ sphura me rasane rasena sadā

O life of Nārada’s vīṇā ! O crest of the waves upon the transcendental ocean of nectar! O condensed form of all sweetness! O Kṛṣṇanāma! By Your own sweet will, may You always appear on my tongue along with all transcendental rasa.

मुनि-वीणा-उज्जीवन-सुधोर्मि-निर्यास
माधुरीते परिपूर्ण कृष्ण-नामोच्छ्वास

muni-vīṇā-ujjīvana-sudhormi-niryāsa
mādhurīte paripūrṇa kṛṣṇa-nāmocchvāsa

सेइ नाम अनर्गल आमार रसने
नाचुन रसेर सह एइ वाञ्छा मने

sei nāma anargala āmāra rasane
nācuna rasera saha ei vāñchā mane

Commentary: Bhajana-rahasya-vṛtti:

[Here Śrīla Rūpa Gosvāmī prays:] “O life of Nārada Muni’s vīṇā ! O crest of the waves on the transcendental ocean of nectar! O condensed form of all sweetness! O Kṛṣṇanāma! May You always, by Your own will, dance on my tongue with all transcendental rasa. This is my prayer at Your lotus feet.”

Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: