Bhagavata Purana [sanskrit]

140,807 words

This Sanskrit edition of the Bhagavatapurana. It is one of the traditional eighteen Mahapuranas presented as an encyclopedia of ancient Indian history and knowledge. The extant edition contains 12 books originally written in 18,000 Sanskrit verses

Verse 10.72.4

त्वत्पादुके अविरतं परि ये चरन्ति ।
ध्यायन्त्यभद्रनशने शुचयो गृणन्ति ।
विन्दन्ति ते कमलनाभ भवापवर्गम् ।
आशासते यदि त आशिष ईश नान्ये ॥ ४ ॥

tvatpāduke avirataṃ pari ye caranti |
dhyāyantyabhadranaśane śucayo gṛṇanti |
vindanti te kamalanābha bhavāpavargam |
āśāsate yadi ta āśiṣa īśa nānye || 4 ||

The Sanskrit text of Verse 10.72.4 is contained in the book Shrimad Bhagavat Maha Puranam by . This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by (2012)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (10.72.4). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yushmad, Paduka, Aviratam, Avirata, Pari, Yah, Yat, Dhyayanti, Dhyayat, Abhadra, Nashana, Shuci, Vindat, Vindanti, Tad, Kamalanabha, Bhava, Apavarga, Asha, Asat, Yadi, Yad, Tas, Ashis, Isha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 10.72.4). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tvatpāduke avirataṃ pari ye caranti
  • tvat -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [ablative single]
  • pāduke -
  • pāduka (noun, masculine)
    [locative single]
    pāduka (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    pādukā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • aviratam -
  • aviratam (indeclinable)
    [indeclinable]
    avirata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    avirata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    aviratā (noun, feminine)
    [adverb]
  • pari -
  • pari (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    pari (indeclinable)
    [indeclinable]
    pari (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    parī (noun, masculine)
    [adverb]
    parī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    parī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ye -
  • ya (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • caranti -
  • car (verb class 1)
    [present active third plural]
  • Line 2: “dhyāyantyabhadranaśane śucayo gṛṇanti
  • dhyāyantya -
  • dhyāyantī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    dhyāyat (noun, neuter)
    [nominative dual], [nominative plural], [vocative dual], [vocative plural], [accusative dual], [accusative plural]
    dhyā (verb class 1)
    [present active third plural]
  • abhadra -
  • abhadra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    abhadra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • naśane -
  • naśana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • śucayo* -
  • śuci (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    śuci (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • gṛṇanti -
  • gṝ (verb class 9)
    [present active third plural]
  • Line 3: “vindanti te kamalanābha bhavāpavargam
  • vindanti -
  • vid -> vindat (participle, neuter)
    [nominative plural from √vid class 6 verb], [vocative plural from √vid class 6 verb], [accusative plural from √vid class 6 verb]
    vid -> vindantī (participle, feminine)
    [vocative single from √vid class 6 verb]
    vid -> vindat (participle, neuter)
    [nominative plural from √vid class 7 verb], [vocative plural from √vid class 7 verb], [accusative plural from √vid class 7 verb]
    vid (verb class 6)
    [present active third plural]
    vid (verb class 7)
    [present active third plural]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • kamalanābha -
  • kamalanābha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • bhavā -
  • bhava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhavā (noun, feminine)
    [nominative single]
    bhū (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • apavargam -
  • apavarga (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • Line 4: “āśāsate yadi ta āśiṣa īśa nānye
  • āśā -
  • āśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āśā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • asate -
  • asat (noun, masculine)
    [dative single]
    asat (noun, neuter)
    [dative single]
  • yadi -
  • yadi (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    yadi (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadi (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [locative single]
  • ta* -
  • tas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • āśiṣa* -
  • āśis (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
  • īśa -
  • īśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    īśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nān -
  • na (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ye -
  • ya (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 10.72.4

Cover of edition (2012)

Shrimad Bhagavat Maha Puranam
by (2012)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; 768 pages.

Buy now!
Cover of edition (2011)

The Bhagavata Purana (5 Volumes)
by G. P. Bhatt (2011)

Publisher: Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.; 2241 pages. Edited By: Prof. J.L. Shastri

Buy now!
Cover of edition (2013)

The Srimad Bhagavata Purana: Hindi Translation and Detailed Explanation
by Bhaktivedanta Swami Prabhupada (2013)

Publisher: The Bhaktivedanta Book Trust; 17691 pages; 18 volumes; Sanskrit Text, Word-to-Word Meaning, Hindi Translation and Detailed Explanation

Buy now!
Cover of Bengali edition

Srimad Bhagavat Mahapurana in Bengali
by (2018)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; 2035 pages.

Buy now!

Preview of verse 10.72.4 in Bengali sript:
ত্বত্পাদুকে অবিরতং পরি যে চরন্তি ।
ধ্যাযন্ত্যভদ্রনশনে শুচযো গৃণন্তি ।
বিন্দন্তি তে কমলনাভ ভবাপবর্গম্ ।
আশাসতে যদি ত আশিষ ঈশ নান্যে ॥ ৪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: