Bhagavata Purana [sanskrit]

140,807 words

This Sanskrit edition of the Bhagavatapurana. It is one of the traditional eighteen Mahapuranas presented as an encyclopedia of ancient Indian history and knowledge. The extant edition contains 12 books originally written in 18,000 Sanskrit verses

Verse 10.40.28

सोऽहं तवाङ्घ्र्युपगतोऽस्म्यसतां दुरापं ।
तच्चाप्यहं भवदनुग्रह ईश मन्ये ।
पुंसो भवेद् यर्हि संसरणापवर्गः ।
त्वय्यब्जनाभ सदुपासनया मतिः स्यात् ॥ २८ ॥

so'haṃ tavāṅghryupagato'smyasatāṃ durāpaṃ |
taccāpyahaṃ bhavadanugraha īśa manye |
puṃso bhaved yarhi saṃsaraṇāpavargaḥ |
tvayyabjanābha sadupāsanayā matiḥ syāt || 28 ||

The Sanskrit text of Verse 10.40.28 is contained in the book Shrimad Bhagavat Maha Puranam by . This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by (2012)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (10.40.28). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sah, Aha, Asmad, Yushmad, Anghri, Upagata, Asat, Durapa, Tat, Tad, Capin, Capya, Capi, Bhavat, Bhavant, Anugraha, Isha, Manya, Mani, Pums, Yarhi, Samsarana, Apavarga, Abjanabha, Sat, Sad, Upasana, Mati, Syat, Sya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 10.40.28). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “so'haṃ tavāṅghryupagato'smyasatāṃ durāpaṃ
  • so' -
  • saḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    so (noun, feminine)
    [compound]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • tavā -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [genitive single]
  • aṅghryu -
  • aṅghri (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • upagato' -
  • upagata (noun, masculine)
    [nominative single]
  • asmya -
  • as (verb class 2)
    [present active first single]
  • asatām -
  • asat (noun, masculine)
    [genitive plural]
    asat (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • durāpam -
  • durāpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    durāpa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    durāpā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “taccāpyahaṃ bhavadanugraha īśa manye
  • tac -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • cāpya -
  • cāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    cāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ci -> cāpya (participle, masculine)
    [compound from √ci]
    ci -> cāpya (participle, neuter)
    [compound from √ci]
    ci -> cāpya (absolutive)
    [absolutive from √ci]
    cāpī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cāpī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    cāpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    cāpi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ci -> cāpya (participle, masculine)
    [vocative single from √ci]
    ci -> cāpya (participle, neuter)
    [vocative single from √ci]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • bhavad -
  • bhavat (noun, masculine)
    [compound]
    bhavat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    bhavant (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • anugraha* -
  • anugraha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • īśa -
  • īśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    īśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • manye -
  • manya (noun, masculine)
    [locative single]
    manya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    manyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    manī (noun, masculine)
    [dative single]
    man (verb class 4)
    [present middle first single], [present passive first single]
    man (verb class 8)
    [present passive first single]
  • Line 3: “puṃso bhaved yarhi saṃsaraṇāpavargaḥ
  • puṃso* -
  • puṃs (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
  • bhaved -
  • bhū (verb class 1)
    [optative active third single]
  • yarhi -
  • yarhi (indeclinable)
    [indeclinable]
  • saṃsaraṇā -
  • saṃsaraṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • apavargaḥ -
  • apavarga (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 4: “tvayyabjanābha sadupāsanayā matiḥ syāt
  • tvayya -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [locative single]
  • abjanābha -
  • abjanābha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • sad -
  • sat (indeclinable)
    [indeclinable]
    sat (noun, masculine)
    [compound]
    sad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    sad (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • upāsanayā -
  • upāsanā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • matiḥ -
  • mati (noun, feminine)
    [nominative single]
    mati (noun, masculine)
    [nominative single]
  • syāt -
  • syāt (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    syāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    sya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    as (verb class 2)
    [optative active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 10.40.28

Cover of edition (2012)

Shrimad Bhagavat Maha Puranam
by (2012)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; 768 pages.

Buy now!
Cover of edition (2011)

The Bhagavata Purana (5 Volumes)
by G. P. Bhatt (2011)

Publisher: Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.; 2241 pages. Edited By: Prof. J.L. Shastri

Buy now!
Cover of edition (2013)

The Srimad Bhagavata Purana: Hindi Translation and Detailed Explanation
by Bhaktivedanta Swami Prabhupada (2013)

Publisher: The Bhaktivedanta Book Trust; 17691 pages; 18 volumes; Sanskrit Text, Word-to-Word Meaning, Hindi Translation and Detailed Explanation

Buy now!
Cover of Bengali edition

Srimad Bhagavat Mahapurana in Bengali
by (2018)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; 2035 pages.

Buy now!

Preview of verse 10.40.28 in Bengali sript:
সোঽহং তবাঙ্ঘ্র্যুপগতোঽস্ম্যসতাং দুরাপং ।
তচ্চাপ্যহং ভবদনুগ্রহ ঈশ মন্যে ।
পুংসো ভবেদ্ যর্হি সংসরণাপবর্গঃ ।
ত্বয্যব্জনাভ সদুপাসনযা মতিঃ স্যাত্ ॥ ২৮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: