Bhagavata Purana [sanskrit]

140,807 words

This Sanskrit edition of the Bhagavatapurana. It is one of the traditional eighteen Mahapuranas presented as an encyclopedia of ancient Indian history and knowledge. The extant edition contains 12 books originally written in 18,000 Sanskrit verses

Verse 10.34.21

उपगीयमानौ ललितं स्त्रीजनैर्बद्धसौहृदैः ।
स्वलङ्कृतानुलिप्ताङ्गौ स्रग्विनौ विरजोऽम्बरौ ॥ २१ ॥

upagīyamānau lalitaṃ strījanairbaddhasauhṛdaiḥ |
svalaṅkṛtānuliptāṅgau sragvinau virajo'mbarau || 21 ||

The Sanskrit text of Verse 10.34.21 is contained in the book Shrimad Bhagavat Maha Puranam by . This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by (2012)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (10.34.21). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Upa, Mana, Lalitam, Lalita, Strijana, Baddhasauhrida, Svalankrit, Svalankrita, Anuliptanga, Sragvin, Asmad, Viraja, Virajas, Ambara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 10.34.21). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “upagīyamānau lalitaṃ strījanairbaddhasauhṛdaiḥ
  • upa -
  • upa (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    upa (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    upa (indeclinable)
    [indeclinable]
  • gīya -
  • -> gīya (absolutive)
    [absolutive from √]
    -> gīya (absolutive)
    [absolutive from √]
    -> gīya (absolutive)
    [absolutive from √]
  • mānau -
  • māna (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    man -> māna (participle, masculine)
    [nominative dual from √man class 4 verb], [vocative dual from √man class 4 verb], [accusative dual from √man class 4 verb], [nominative dual from √man class 8 verb], [vocative dual from √man class 8 verb], [accusative dual from √man class 8 verb]
  • lalitam -
  • lalitam (indeclinable)
    [indeclinable]
    lalita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    lalita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    lalitā (noun, feminine)
    [adverb]
    lal -> lalita (participle, masculine)
    [adverb from √lal]
    lal -> lalita (participle, neuter)
    [adverb from √lal]
    lal -> lalitā (participle, feminine)
    [adverb from √lal]
    lal -> lalita (participle, masculine)
    [accusative single from √lal class 1 verb], [accusative single from √lal]
    lal -> lalita (participle, neuter)
    [nominative single from √lal class 1 verb], [accusative single from √lal class 1 verb], [nominative single from √lal], [accusative single from √lal]
  • strījanair -
  • strījana (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • baddhasauhṛdaiḥ -
  • baddhasauhṛda (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    baddhasauhṛda (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • Line 2: “svalaṅkṛtānuliptāṅgau sragvinau virajo'mbarau
  • svalaṅkṛtā -
  • svalaṅkṛta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    svalaṅkṛta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    svalaṅkṛt (noun, masculine)
    [instrumental single]
    svalaṅkṛt (noun, neuter)
    [instrumental single]
    svalaṅkṛtā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • anuliptāṅgau -
  • anuliptāṅga (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • sragvi -
  • sragvin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    sragvin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • nau -
  • na (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ni (noun, masculine)
    [locative single]
    ni (noun, feminine)
    [locative single]
    nu (noun, masculine)
    [locative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative dual], [dative dual], [genitive dual]
  • virajo' -
  • virajas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    virajas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    viraja (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ambarau -
  • ambara (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 10.34.21

Cover of edition (2012)

Shrimad Bhagavat Maha Puranam
by (2012)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; 768 pages.

Buy now!
Cover of edition (2011)

The Bhagavata Purana (5 Volumes)
by G. P. Bhatt (2011)

Publisher: Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.; 2241 pages. Edited By: Prof. J.L. Shastri

Buy now!
Cover of edition (2013)

The Srimad Bhagavata Purana: Hindi Translation and Detailed Explanation
by Bhaktivedanta Swami Prabhupada (2013)

Publisher: The Bhaktivedanta Book Trust; 17691 pages; 18 volumes; Sanskrit Text, Word-to-Word Meaning, Hindi Translation and Detailed Explanation

Buy now!
Cover of Bengali edition

Srimad Bhagavat Mahapurana in Bengali
by (2018)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; 2035 pages.

Buy now!

Preview of verse 10.34.21 in Bengali sript:
উপগীযমানৌ ললিতং স্ত্রীজনৈর্বদ্ধসৌহৃদৈঃ ।
স্বলঙ্কৃতানুলিপ্তাঙ্গৌ স্রগ্বিনৌ বিরজোঽম্বরৌ ॥ ২১ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: