Bhagavata Purana [sanskrit]

140,807 words

This Sanskrit edition of the Bhagavatapurana. It is one of the traditional eighteen Mahapuranas presented as an encyclopedia of ancient Indian history and knowledge. The extant edition contains 12 books originally written in 18,000 Sanskrit verses

Verse 10.27.25

तं तुष्टुवुर्देवनिकायकेतवो ।
व्यवाकिरन् चाद्‍भुतपुष्पवृष्टिभिः ।
लोकाः परां निर्वृतिमाप्नुवंस्त्रयो ।
गावस्तदा गामनयन् पयोद्रुताम् ॥ २५ ॥

taṃ tuṣṭuvurdevanikāyaketavo |
vyavākiran cād‍bhutapuṣpavṛṣṭibhiḥ |
lokāḥ parāṃ nirvṛtimāpnuvaṃstrayo |
gāvastadā gāmanayan payodrutām || 25 ||

The Sanskrit text of Verse 10.27.25 is contained in the book Shrimad Bhagavat Maha Puranam by . This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by (2012)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (10.27.25). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vya, Avakin, Loka, Para, Nirvriti, Tra, Gava, Tada, Gama, Nayat, Payas, Paya, Druta,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 10.27.25). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “taṃ tuṣṭuvurdevanikāyaketavo
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • Cannot analyse tuṣṭuvurdevanikāyaketavo
  • Line 2: “vyavākiran cād‍bhutapuṣpavṛṣṭibhiḥ
  • vya -
  • vi (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    vi (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    vi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ve (noun, masculine)
    [adverb]
    vya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • avāki -
  • avākin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    avākin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ran -
  • Cannot analyse cād‍bhutapuṣpavṛṣṭibhiḥ
  • Line 3: “lokāḥ parāṃ nirvṛtimāpnuvaṃstrayo
  • lokāḥ -
  • loka (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • parām -
  • parā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • nirvṛtim -
  • nirvṛti (noun, feminine)
    [accusative single]
    nirvṛti (noun, masculine)
    [accusative single]
  • āpnuvaṃs -
  • āp (verb class 5)
    [imperfect active third plural]
  • tra -
  • tra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yo -
  • yu (noun, masculine)
    [vocative single]
    yu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • Line 4: “gāvastadā gāmanayan payodrutām
  • gāvas -
  • go (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    gāva (noun, masculine)
    [nominative single]
    (verb class 2)
    [present active first dual]
    (verb class 2)
    [present active first dual]
  • tadā* -
  • tadā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tada (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • gāma -
  • gāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    gāma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (verb class 2)
    [imperative active first plural], [injunctive active first plural]
    (verb class 3)
    [injunctive active first plural]
    (verb class 2)
    [imperative active first plural]
  • nayan -
  • nayat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
    nay -> nayat (participle, masculine)
    [nominative single from √nay class 1 verb], [vocative single from √nay class 1 verb]
    -> nayat (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 1 verb], [vocative single from √ class 1 verb]
  • payo -
  • payas (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    paya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • drutām -
  • drutā (noun, feminine)
    [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 10.27.25

Cover of edition (2012)

Shrimad Bhagavat Maha Puranam
by (2012)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; 768 pages.

Buy now!
Cover of edition (2011)

The Bhagavata Purana (5 Volumes)
by G. P. Bhatt (2011)

Publisher: Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.; 2241 pages. Edited By: Prof. J.L. Shastri

Buy now!
Cover of edition (2013)

The Srimad Bhagavata Purana: Hindi Translation and Detailed Explanation
by Bhaktivedanta Swami Prabhupada (2013)

Publisher: The Bhaktivedanta Book Trust; 17691 pages; 18 volumes; Sanskrit Text, Word-to-Word Meaning, Hindi Translation and Detailed Explanation

Buy now!
Cover of Bengali edition

Srimad Bhagavat Mahapurana in Bengali
by (2018)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; 2035 pages.

Buy now!

Preview of verse 10.27.25 in Bengali sript:
তং তুষ্টুবুর্দেবনিকাযকেতবো ।
ব্যবাকিরন্ চাদ্‍ভুতপুষ্পবৃষ্টিভিঃ ।
লোকাঃ পরাং নির্বৃতিমাপ্নুবংস্ত্রযো ।
গাবস্তদা গামনযন্ পযোদ্রুতাম্ ॥ ২৫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: