Bhagavata Purana [sanskrit]

140,807 words

This Sanskrit edition of the Bhagavatapurana. It is one of the traditional eighteen Mahapuranas presented as an encyclopedia of ancient Indian history and knowledge. The extant edition contains 12 books originally written in 18,000 Sanskrit verses

Verse 10.23.29

श्रीपत्‍न्य ऊचुः ।
मैवं विभोऽर्हति भवान्गदितुं नृशंसं ।
सत्यं कुरुष्व निगमं तव पादमूलम् ।
प्राप्ता वयं तुलसिदाम पदावसृष्टं ।
केशैर्निवोढुमतिलङ्घ्य समस्तबन्धून् ॥ २९ ॥

śrīpat‍nya ūcuḥ |
maivaṃ vibho'rhati bhavāngadituṃ nṛśaṃsaṃ |
satyaṃ kuruṣva nigamaṃ tava pādamūlam |
prāptā vayaṃ tulasidāma padāvasṛṣṭaṃ |
keśairnivoḍhumatilaṅghya samastabandhūn || 29 ||

The Sanskrit text of Verse 10.23.29 is contained in the book Shrimad Bhagavat Maha Puranam by . This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by (2012)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (10.23.29). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Asmad, Evam, Eva, Vibha, Vibhu, Arhat, Bhava, Bhavant, Nrishamsa, Satyam, Satya, Nigama, Yushmad, Padamula, Prapta, Vaya, Tulasi, Dama, Daman, Padi, Asrishta, Kesha, Vodhu, Ati, Langhya, Samasta, Bandhu,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 10.23.29). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śrīpat‍nya ūcuḥ
  • Cannot analyse śrīpat‍nya*ūc
  • ūcuḥ -
  • uc (verb class 4)
    [perfect active third plural]
    vac (verb class 2)
    [perfect active third plural]
    vac (verb class 3)
    [perfect active third plural]
  • Line 2: “maivaṃ vibho'rhati bhavāngadituṃ nṛśaṃsaṃ
  • mai -
  • (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    ma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vibho' -
  • vibhā (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    vibhu (noun, masculine)
    [vocative single]
    vibhu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • arhati -
  • arhat (noun, masculine)
    [locative single]
    arhat (noun, neuter)
    [locative single]
    arh (verb class 1)
    [present active third single]
  • bhavān -
  • bhava (noun, masculine)
    [accusative plural]
    bhavant (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • gaditum -
  • gad -> gaditum (infinitive)
    [infinitive from √gad]
  • nṛśaṃsam -
  • nṛśaṃsa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nṛśaṃsa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nṛśaṃsā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 3: “satyaṃ kuruṣva nigamaṃ tava pādamūlam
  • satyam -
  • satyam (indeclinable)
    [indeclinable]
    satya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    satya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    satyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • kuruṣva -
  • kṛ (verb class 8)
    [imperative middle second single]
  • nigamam -
  • nigama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nigama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • tava -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [genitive single]
  • pādamūlam -
  • pādamūla (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 4: “prāptā vayaṃ tulasidāma padāvasṛṣṭaṃ
  • prāptā* -
  • prāpta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    prāptā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vayam -
  • vaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vayā (noun, feminine)
    [adverb]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative dual]
  • tulasi -
  • tulasī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • dāma -
  • dāma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    dāman (noun, masculine)
    [compound]
    dāman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (verb class 2)
    [imperative active first plural]
  • padāva -
  • padi (noun, masculine)
    [locative single]
    pad (verb class 1)
    [imperative active first dual]
  • asṛṣṭam -
  • asṛṣṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    asṛṣṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asṛṣṭā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 5: “keśairnivoḍhumatilaṅghya samastabandhūn
  • keśair -
  • keśa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    keśa (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • ni -
  • ni (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ni (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ni (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [adverb]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
  • voḍhum -
  • vah -> voḍhum (infinitive)
    [infinitive from √vah]
    voḍhu (noun, masculine)
    [accusative single]
  • ati -
  • ati (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    ati (indeclinable)
    [indeclinable]
  • laṅghya -
  • laṅghya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    laṅghya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    laṅgh -> laṅghya (participle, masculine)
    [compound from √laṅgh]
    laṅgh -> laṅghya (participle, neuter)
    [compound from √laṅgh]
    laṅgh -> laṅghya (absolutive)
    [absolutive from √laṅgh]
    laṅgh -> laṅghya (absolutive)
    [absolutive from √laṅgh]
    laṅgh -> laṅghya (absolutive)
    [absolutive from √laṅgh]
    laṅgh -> laṅghya (participle, masculine)
    [vocative single from √laṅgh class 1 verb], [vocative single from √laṅgh class 10 verb], [vocative single from √laṅgh]
    laṅgh -> laṅghya (participle, neuter)
    [vocative single from √laṅgh class 1 verb], [vocative single from √laṅgh class 10 verb], [vocative single from √laṅgh]
  • samasta -
  • samasta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samasta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bandhūn -
  • bandhu (noun, masculine)
    [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 10.23.29

Cover of edition (2012)

Shrimad Bhagavat Maha Puranam
by (2012)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; 768 pages.

Buy now!
Cover of edition (2011)

The Bhagavata Purana (5 Volumes)
by G. P. Bhatt (2011)

Publisher: Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.; 2241 pages. Edited By: Prof. J.L. Shastri

Buy now!
Cover of edition (2013)

The Srimad Bhagavata Purana: Hindi Translation and Detailed Explanation
by Bhaktivedanta Swami Prabhupada (2013)

Publisher: The Bhaktivedanta Book Trust; 17691 pages; 18 volumes; Sanskrit Text, Word-to-Word Meaning, Hindi Translation and Detailed Explanation

Buy now!
Cover of Bengali edition

Srimad Bhagavat Mahapurana in Bengali
by (2018)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; 2035 pages.

Buy now!

Preview of verse 10.23.29 in Bengali sript:
শ্রীপত্‍ন্য ঊচুঃ ।
মৈবং বিভোঽর্হতি ভবান্গদিতুং নৃশংসং ।
সত্যং কুরুষ্ব নিগমং তব পাদমূলম্ ।
প্রাপ্তা বযং তুলসিদাম পদাবসৃষ্টং ।
কেশৈর্নিবোঢুমতিলঙ্ঘ্য সমস্তবন্ধূন্ ॥ ২৯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: