Bhagavata Purana [sanskrit]

140,807 words

This Sanskrit edition of the Bhagavatapurana. It is one of the traditional eighteen Mahapuranas presented as an encyclopedia of ancient Indian history and knowledge. The extant edition contains 12 books originally written in 18,000 Sanskrit verses

Verse 10.14.29

अथापि ते देव पदाम्बुजद्वय ।
प्रसादलेशानुगृहीत एव हि ।
जानाति तत्त्वं भगवन् महिम्नो ।
न चान्य एकोऽपि चिरं विचिन्वन् ॥ २९ ॥

athāpi te deva padāmbujadvaya |
prasādaleśānugṛhīta eva hi |
jānāti tattvaṃ bhagavan mahimno |
na cānya eko'pi ciraṃ vicinvan || 29 ||

The Sanskrit text of Verse 10.14.29 is contained in the book Shrimad Bhagavat Maha Puranam by . This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by (2012)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (10.14.29). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Athapi, Tad, Yushmad, Deva, Padambuja, Dvaya, Prasada, Lesha, Uksh, Eva, Tattva, Bhagavat, Bhagavan, Mahi, Eka, Api, Ciram, Cira,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 10.14.29). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “athāpi te deva padāmbujadvaya
  • athāpi -
  • athāpi (indeclinable)
    [indeclinable]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • deva -
  • deva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    deva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    devan (noun, masculine)
    [compound]
    div (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • padāmbuja -
  • padāmbuja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    padāmbuja (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dvaya -
  • dvaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dvaya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “prasādaleśānugṛhīta eva hi
  • prasāda -
  • prasāda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • leśān -
  • leśa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ug -
  • ukṣ (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    ukṣ (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • -
  • (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • īta -
  • i (verb class 2)
    [optative middle third single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • Line 3: “jānāti tattvaṃ bhagavan mahimno
  • jānāti -
  • jñā (verb class 9)
    [present active third single]
  • tattvam -
  • tattva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • bhagavan -
  • bhagavat (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhagavat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    bhagavan (noun, masculine)
    [vocative single]
  • mahim -
  • mahi (noun, masculine)
    [accusative single]
    mahi (noun, feminine)
    [accusative single]
  • no -
  • nu (noun, masculine)
    [vocative single]
  • Line 4: “na cānya eko'pi ciraṃ vicinvan
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cānya -
  • cam -> cānya (absolutive)
    [absolutive from √cam]
    cam -> cānya (absolutive)
    [absolutive from √cam]
  • eko' -
  • eka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • ciram -
  • ciram (indeclinable)
    [indeclinable]
    cira (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    cira (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    cirā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Cannot analyse vicinvan

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 10.14.29

Cover of edition (2012)

Shrimad Bhagavat Maha Puranam
by (2012)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; 768 pages.

Buy now!
Cover of edition (2011)

The Bhagavata Purana (5 Volumes)
by G. P. Bhatt (2011)

Publisher: Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.; 2241 pages. Edited By: Prof. J.L. Shastri

Buy now!
Cover of edition (2013)

The Srimad Bhagavata Purana: Hindi Translation and Detailed Explanation
by Bhaktivedanta Swami Prabhupada (2013)

Publisher: The Bhaktivedanta Book Trust; 17691 pages; 18 volumes; Sanskrit Text, Word-to-Word Meaning, Hindi Translation and Detailed Explanation

Buy now!
Cover of Bengali edition

Srimad Bhagavat Mahapurana in Bengali
by (2018)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; 2035 pages.

Buy now!

Preview of verse 10.14.29 in Bengali sript:
অথাপি তে দেব পদাম্বুজদ্বয ।
প্রসাদলেশানুগৃহীত এব হি ।
জানাতি তত্ত্বং ভগবন্ মহিম্নো ।
ন চান্য একোঽপি চিরং বিচিন্বন্ ॥ ২৯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: